بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
سعيد بن جبير
دیگر نام: Sa'eed bin Jubair, Sa'id b. Jubair, Sa'id bin Jubair, Sa'id bin Jubayr, Sa'id ibn Jubayr, Sa`id bin Jubair, Saeed bin Jubair, Said bin Jubair, Sa’eed bin Jubair
نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، وَمُجَاهِدًا، وَعَطَاءً، وَأَبَا قِلابَةَ، وَمُحَمَّدَ بْنَ سِيرِينَ، وَعِكْرِمَةَ , فَقَالُوا:" مِنْ يَوْمِ تُوُفِّيَ". ...
Sa'id ibn Jubayr, Mujahid, 'Ata, Abu Qilabah, Muhammad ibn Sirin, and 'Ikrimah all said: "From the day of death." And Ja...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" هُوَ أَحَقُّ بِهَا مَا كَانَتْ فِي الدَّمِ".
Sa'id ibn Jubayr said: "He has more right to her as long as she is still bleeding (menstruating)."
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَالَ فِيعِدَّةِ أُمِّ الْوَلَدِ إِذَا مَاتَ عَنْهَا سَيِّدُهَا أَوْ أَعْتَقَهَا، قَالَ:" عِدَّةُ الْحُرَّةِ".
Sa'id ibn Jubayr said regarding the waiting period of an umm al-walad (a slave-woman who bore her master's child) when h...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، أَنَّهُ قَالَ:" أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا".
Sa'id ibn Jubayr said: "Four months and ten days."
حَدَّثَنَاحَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:لَمَّا تَلاعَنَا لَزِمَهَا، فَقَالَ لَهَا: مَالِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ...
Sa'id ibn Jubayr narrated: "When the li'an was completed, the husband demanded his property from the wife. The Messenger...
حَدَّثَنَاسُفْيَانُ، عَنْأَيُّوبَ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَأَلْتُابْنَ عُمَرَعَنِالْمُتَلاعِنَيْنِ، فَقَالَ: فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَخَوَيِّ بَنِ...
Sa'id ibn Jubayr said: "I asked Ibn 'Umar about the couple who performed li'an. He said: 'The Messenger of Allah (peace ...
حَدَّثَنَاخَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْدَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَأَعْطَى أَحَدَ بَنِي الْعَجْلانِ الصَّدَاقَ".
Sa'id ibn Jubayr narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) awarded the dowry to one of the Banu al-'Ajlan...
حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:إِذَا لاعَنَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ , قَالَ:" إِنْ أَكْذَبَ نَفْسَهُ وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ ضُرِبَ، وَتَزَوَّجَهَا إِنْ ...
Sa'id ibn Jubayr said: "If the man who performed li'an retracts during the waiting period, he is flogged and may remarry...
نا قُرَيْرٌ، عَنْ عِيسَى بْنِ عُمَرَ الْفَارِقِيِّ الْحِزَامِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ،فِيمَنْ قَالَ: الْحِلُّ عَلَيْهِ حَرَامٌ" يَمِينٌ مِنَ الأَيْمَانِ يُكَفِّرُهَا"...
Sa'id ibn Jubayr said regarding one who says "all lawful things are forbidden to me": "It is an oath that requires expia...
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أنا أَيُّوبُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ:" لِكُلِّ مُطَلَّقَةٍ مَتَاعٌ".
Sa'id ibn Jubayr said: "Every divorced woman is entitled to a consolation gift."
نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ: إِنْ لَمْ يَحْنَثْ فَلا يَقَعُ عَلَيْهِ.
Sa'id ibn Jubayr said: "If the oath is not broken, the divorce does not take effect."
نا عَبْدُ السَّلامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِيرَجُلٌ ظَاهَرَ ثُمَّ غَشِيَهَا قَبْلَ أَنْ يُكَفِّرَ، قَالَ:" عَلَيْهِ كَفَّارَتَانِ".
Sa'id ibn Jubayr said: "If a man makes zihar and then has relations with his wife before paying the expiation, he owes t...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌعَلِيًّارَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ:حَلَفْتُ أَنْ لا آتِيَ امْرَأَتِي سَنَتَيْنِ، فَقَالَ:" مَا أَرَى إِل...
Sa'id ibn Jubayr narrated: A man came to 'Ali and said: "I swore not to approach my wife for two years." 'Ali said: "I s...
نا عَتَّابٌ، قَالَ: أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" الْفَيْءُ: الْجِمَاعُ".
Sa'id ibn Jubayr said: "The 'return' (fay') means sexual intercourse."
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي الرَّجُلِ يَغْضَبُ عَلَى امْرَأَتِهِ فَلا يَقْرَبُهَا أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ، قَالَ:" لا يَقَعُ عَلَيْهِ إِيلاءٌ إِلا أَنْ ي...
Sa'id ibn Jubayr said: "Ila' does not apply to a man unless he has sworn an oath or explicitly said: 'I will not approac...
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، قَالَ: أنا خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ:" إِذَا آلَى الرَّجُلُ مِنِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ طَلَّقَهَا فَإِنْ مَضَتْ عِدَّةُ الطَّلاقِ هَدَمَ الطَّلاقُ الإِيلاءَ، و...
Sa'id ibn Jubayr said: "If a man takes an oath of abstinence from his wife and then divorces her — if the divorce's wait...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَىابْنِ عَبَّاسٍفِي صَدْرِ النَّهَارِ فَوَجَدْنَاهُ صَائِمًا ثُمَّ رُحْنَا إِلَيْ...
Sa'id ibn Jubayr reported: We visited Ibn Abbas in the morning and found him fasting. Then we returned in the evening an...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيَّ عَنِالرَّجُلِ يَطَأُ أَمَتَهُ وَهِيَ مَجُوسِيَّةٌ، وَسَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَكَانَ أَشَدَّهُمَا ق...
Musa ibn Abi A'ishah said: "I asked Murrah al-Hamdani and Sa'id ibn Jubayr about a man who has intercourse with his Zoro...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، مِثْلَهُ.
Murrah al-Hamdani and Sa'id ibn Jubayr held the same view: if someone has intercourse with his Zoroastrian slave girl, h...
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِالْعَزْلِ، فَقَالَ:" كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَكْرَهُهُ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: لا يَرَى بِهِ بَأْ...
Sa'id ibn Jubayr was asked about withdrawal. He said: "Ibn Umar used to dislike it, while Ibn Abbas saw no harm in it."