بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 اس باب کی احادیث
أنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةٍ يَشْهَدُ عَلَيْهَا أَرْبَعَةٌ بِالزِّنَا، فَنَظَرَ إِلَيْهَا، فَإِذَا هِيَ بِك...
Al-Sha'bi said: "The divorced woman should not leave her house except out of necessity."
نا هُشَيْمٌ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ:" يُقَامُ عَلَيْهَا الْحَدُّ، وَلا يُلْتَفَتُ إِلَى ذَلِكَ...
Al-Hasan al-Basri and Ibrahim al-Nakha'i both said: "She goes out during the day but spends the night in her house."
نا هُشَيْمٌ، أنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" لَيْسَ عَلَى تَائِبٍ حَدٌّ".
Al-Hasan al-Basri said: "If there is nothing preventing her from spending the night at home and she wants to visit a neighbor or relative, she may do so during ...
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْبِكْرَ، فَ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "The woman in her waiting period may go out during the day to the market, but she must return to her home at night."
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: قَضَىعَلِيٌّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي ا...
Al-Sha'bi said regarding the woman whose husband has died: "She spends the waiting period in the house where her husband died."
نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" مَنِ ادَّعَى وَلَدًا مِنْ زِنًا لَمْ يُصَدَّقْ، وَلَمْ يُلْحَقْ بِهِ، وَلَمْ يَرِثْهُ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "The widow observes her waiting period in the home where her husband died, and she should not beautify herself."
نا سَلَمَةُ بْنُ هَزَّالٍ، قَالَ: رَكَعْتُ بِمَكَّةَ رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ الْمَقَامِ، فَإِذَا طَاوُسٌ عَنْ يَمِينِي، فَسَأَلَهُ خَيَّاطٌ عَنْ...
Al-Hasan al-Basri said: "The widow does not adorn herself, does not apply kohl for beautification, does not wear dyed clothes, and does not go out at night unti...
ناهُشَيْمٌ، أناعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، ناعَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَ...
Ali ibn Abi Talib said: "The widow does not use henna, kohl, or perfume until her waiting period is over."
ناسُفْيَانُ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْأَبِيهِ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِأَرْسَلَ إِلَى شَيْخٍ فِي دَارِهِمْ قَالَ: فَ...
Umm Salamah reported from the Prophet (peace be upon him): "The woman whose husband has died should not wear dyed garments — neither saffron-dyed nor red-dyed. ...
ناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْعُرْوَةَ، عَنْعَائِشَةَ، قَالَتِ: اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي ابْنِ ...
Umm Salamah reported that the Prophet (peace be upon him) said: "The mourning woman (whose husband died) should not wear saffron-dyed garments or use adornment....
ناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْأَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَس...
Umm Atiyyah reported that the Prophet (peace be upon him) said: "A woman should not mourn for any deceased person beyond three days, except for her husband — sh...
ناجَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْمُغِيرَةَ، عَنْأَبِي وَائِلٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ...
Al-Hasan al-Basri said: "The woman in mourning (for her husband) does not wear jewelry, perfume, kohl, or dyed clothing."
ناسُفْيَانُ، عَنْأَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْحُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْزَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْأُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ امْرَأَةً جَ...
Al-Sha'bi and Ibrahim al-Nakha'i said: "The woman in mourning does not adorn herself, does not use kohl for beautification, does not wear dyed clothing, and doe...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْأُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنِالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْ...
Ibrahim al-Nakha'i said regarding the mourning widow: "She does not use kohl for beautification nor dyed clothing, and she does not leave her home."
نا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، وَحَفْصَةَ، عَنْأُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّهَا قَالَتْ فِيالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجهَا:" إِنَّهَ...
Al-Hasan al-Basri said: "The mourning widow does not adorn herself, does not wear dyed clothing, and does not use kohl, perfume, or jewelry."
ناسُفْيَانُ، عَنْأَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْحُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْزَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّأُمَّ حَبِيبَةَلَمَّا جَاءَهَا نَ...
Umm Salamah said: "The Prophet (peace be upon him) said regarding the mourning widow: 'She applies ithmid (antimony kohl) at night and washes it off during the ...
نا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ فِيالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا:" إِنَّهَا لا تَمَسّ...
Ibn Umar said regarding the woman whose husband has died: "She shall not touch dyes, perfume, kohl, or any dyed garment except a rough fabric she wraps herself ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ امْرَأَةَ عَبْدِ اللَّهِ،لَمَّا مَاتَ عَنْهَا عَبْدُ اللَّهِ اشْتَ...
Nafi' reported that Safiyyah, the wife of Abdullah, when Abdullah died, had an eye ailment, and she used to apply aloe (sabir) drops in her eyes.
نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ قَالَ فِيالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا:" لا تَكْتَحِلُ بِكُحْلِ زِينَةٍ إِلا بِصَبِ...
Ibrahim al-Nakha'i said regarding the woman whose husband has died: "She should not use decorative kohl — only aloe or a medicinal powder. She should not spend ...
نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ: كَانَ عُرْوَةُ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ فِي الإِحْدَادِ، لَقَدْ...
Urwah was one of the strictest of people regarding mourning (ihdad). A woman asked him if she could wear a headscarf dyed with bakkam while in mourning. He said...