Sahih al-BukhariMilitary Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi)#4303Sahih
Arabic (Original)
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنْ يَقْبِضَ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، وَقَالَ عُتْبَةُ إِنَّهُ ابْنِي. فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ فِي الْفَتْحِ أَخَذَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَقْبَلَ مَعَهُ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَذَا ابْنُ أَخِي، عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ. قَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا أَخِي، هَذَا ابْنُ زَمْعَةَ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ. فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ لَكَ، هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ". مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ". لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ". وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَصِيحُ بِذَلِكَ.
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) narrates that Utba bin Abi Waqqas had entrusted his brother Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) to take the son of the slave-girl of Zam'a into his custody, saying, 'He is my son.' When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) graced Makkah with his arrival during the Conquest, Hadrat Sa'd bin Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) took the son of the slave-girl of Zam'a and brought him to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Abd bin Zam'a also came along. Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) submitted, 'This is my nephew's son; my brother entrusted me that he is his son.' Abd bin Zam'a submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! This is my brother; he is the son of Zam'a and was born on his bed.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) looked at the son of the slave-girl of Zam'a and found him to have the greatest resemblance to Utba bin Abi Waqqas. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then declared, 'O Abd bin Zam'a! He is yours; he is your brother, because he was born on his bed.' And the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat Sawda (may Allah be well pleased with her), 'Observe purdah from him,' as he had noticed the resemblance of Utba bin Abi Waqqas in him. Ibn Shihab states that Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) said that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'The child belongs to the bed, and for the adulterer is the stone.' And Ibn Shihab states that Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) used to publicly proclaim this hadith.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ عتبہ بن ابی وقاص نے اپنے بھائی حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو وصیت کی تھی کہ زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو اپنے قبضے میں لے لو۔ عتبہ نے کہا تھا کہ وہ میرا بیٹا ہے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فتح مکہ کے موقع پر مکہ مکرمہ تشریف لائے تو حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو لے کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور ان کے ساتھ عبد بن زمعہ بھی آئے۔ حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یہ میرے بھتیجے کا بیٹا ہے، میرے بھائی نے مجھے وصیت کی تھی کہ یہ اس کا بیٹا ہے۔ عبد بن زمعہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ میرا بھائی ہے، یہ زمعہ کا بیٹا ہے اور اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو دیکھا تو وہ سب لوگوں سے زیادہ عتبہ بن ابی وقاص سے مشابہ تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے عبد بن زمعہ! یہ تمہارا ہے، یہ تمہارا بھائی ہے، کیونکہ یہ اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے سودہ! اس سے پردہ کرو، کیونکہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس میں عتبہ بن ابی وقاص کی شباہت دیکھی تھی۔ ابن شہاب فرماتے ہیں کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بچہ بستر والے کا ہے اور زانی کے لیے پتھر ہے۔ اور ابن شہاب فرماتے ہیں کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس حدیث کا اعلان فرماتے تھے۔
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (25)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّ عُتْبَةَ بْنَ أَبِ…
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاص…
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أ…
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ ع…
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ …
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ …
Sahih al-Bukhari
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ…
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدٍ أَنْ يَقْبِضَ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، وَقَالَ عُتْبَةُ إِنَّهُ ابْنِي. فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَّةَ فِي الْفَتْحِ أَخَذَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَأَقْبَلَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَقْبَلَ مَعَهُ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ هَذَا ابْنُ أَخِي، عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ. قَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا أَخِي، هَذَا ابْنُ زَمْعَةَ، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ. فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى ابْنِ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ، فَإِذَا أَشْبَهُ النَّاسِ بِعُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هُوَ لَكَ، هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ ". مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِهِ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ ". لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَتْ عَائِشَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ". وَقَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَكَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يَصِيحُ بِذَلِكَ.
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) narrates that Utba bin Abi Waqqas had entrusted his brother Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) to take the son of the slave-girl of Zam'a into his custody, saying, 'He is my son.' When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) graced Makkah with his arrival during the Conquest, Hadrat Sa'd bin Abi Waqqas (may Allah be well pleased with him) took the son of the slave-girl of Zam'a and brought him to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Abd bin Zam'a also came along. Hadrat Sa'd (may Allah be well pleased with him) submitted, 'This is my nephew's son; my brother entrusted me that he is his son.' Abd bin Zam'a submitted, 'O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! This is my brother; he is the son of Zam'a and was born on his bed.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) looked at the son of the slave-girl of Zam'a and found him to have the greatest resemblance to Utba bin Abi Waqqas. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) then declared, 'O Abd bin Zam'a! He is yours; he is your brother, because he was born on his bed.' And the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to Hadrat Sawda (may Allah be well pleased with her), 'Observe purdah from him,' as he had noticed the resemblance of Utba bin Abi Waqqas in him. Ibn Shihab states that Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) said that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'The child belongs to the bed, and for the adulterer is the stone.' And Ibn Shihab states that Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) used to publicly proclaim this hadith.
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ عتبہ بن ابی وقاص نے اپنے بھائی حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو وصیت کی تھی کہ زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو اپنے قبضے میں لے لو۔ عتبہ نے کہا تھا کہ وہ میرا بیٹا ہے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فتح مکہ کے موقع پر مکہ مکرمہ تشریف لائے تو حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو لے کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوئے اور ان کے ساتھ عبد بن زمعہ بھی آئے۔ حضرت سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یہ میرے بھتیجے کا بیٹا ہے، میرے بھائی نے مجھے وصیت کی تھی کہ یہ اس کا بیٹا ہے۔ عبد بن زمعہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ میرا بھائی ہے، یہ زمعہ کا بیٹا ہے اور اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو دیکھا تو وہ سب لوگوں سے زیادہ عتبہ بن ابی وقاص سے مشابہ تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے عبد بن زمعہ! یہ تمہارا ہے، یہ تمہارا بھائی ہے، کیونکہ یہ اس کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے سودہ! اس سے پردہ کرو، کیونکہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس میں عتبہ بن ابی وقاص کی شباہت دیکھی تھی۔ ابن شہاب فرماتے ہیں کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: بچہ بستر والے کا ہے اور زانی کے لیے پتھر ہے۔ اور ابن شہاب فرماتے ہیں کہ حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس حدیث کا اعلان فرماتے تھے۔