Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَجُلاً، وَقَصَهُ بَعِيرُهُ، وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُمِسُّوهُ طِيبًا، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا ".
English Translation
Narrated by Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them): A man's camel crushed him (breaking his neck) while we were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and the man was in the state of ihram (pilgrim sanctity). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Wash him with water and lote-tree leaves. Shroud him in two cloths. Do not apply perfume to him and do not cover his head, for Allah will resurrect him on the Day of Judgment saying Labbaik (Here I am at Your service).'
Urdu Translation
ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا، ہمیں حضرت ابوعوانہ نے خبر دی، ان سے ابوبشر نے، ان سے سعید بن جبیر نے اور ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا کہ ایک شخص کو اس کے اونٹ نے (گردن توڑ کر) ہلاک کر دیا اور ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ تھے اور وہ حالتِ احرام میں تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے پانی اور بیری کے پتوں سے غسل دو اور دو کپڑوں میں کفن دو اور اسے خوشبو نہ لگاؤ اور نہ اس کا سر ڈھکو کیونکہ اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اسے لبیک کہتے ہوئے اٹھائے گا۔
