بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 Hadiths in this chapter
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ شُبْرُمَةَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَقَالَ:" مَا كَانَ مِنْ مَ...
Ibn Shubrumah said: "Whatever belongings are common to both men and women shall be divided between them."
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى , فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، إِلا أَنَّهُ قَالَ:" وَمَا كَانَ مِنْ مَتَ...
Ibn Abi Layla said: "Whatever belongings are common to both men and women belong to the man, whether he is alive or dead."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، وَابْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّهُمَا كَانَا يَقُولانِ:" مَا كَانَ لِلرِّجَالِ فَهُوَ لِلرِّجَالِ، و...
Ibn Shubrumah and Ibn Abi Layla both said: "What belongs to men is for men, what belongs to women is for women, and what is common to both belongs to men."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ الْحَكَمَ، وَابْنَ أَشْوَعَ , قَالا:" مَا كَانَ لِلرِّجَالِ , فَهُوَ لِلرِّجَالِ، وَمَا...
Al-Hakam and Ibn Ashwa' said: "What belongs to men is for men, what belongs to women is for women, and what is common to both belongs to women." Hushaym said: "...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ ابْنَ ذَكْوَانَ الْمَدِينِيَّ، وَعُثْمَانَ الْبَتِّيَّ، يَقُولانِ:" مَا كَانَ لِلرِّجَا...
Ibn Dhakwan al-Madini and 'Uthman al-Batti said: "What is common to both men and women is shared between them."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ:" إِذَا دَخَلْتِ الْمَرْأَةُ عَلَى زَوْجِهَا بِمَتَ...
Al-Sha'bi said: "If a woman brings goods or jewelry to her husband's house and then dies, it is inheritance — even if her family establishes evidence that it wa...
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ،" أَنَّ امْرَأَةً زَوَّجَتْ بَنْتَهَا , فَ...
Al-Sha'bi narrated that a woman married off her daughter and gathered jewelry for her, taking witnesses that the jewelry was hers. The matter was written to 'Ab...
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو وَهْبٍ الْكَلاعِيُّ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ،" رَخَّصَ لِلْ...
Makhul narrated that 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz granted a woman permission regarding one or two locks of hair without her husband's authorization.
ناسُفْيَانُ، عَنِالزُّهْرِيِّ، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْأَبِيهِ،" أَنَّ سُبَيْعَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ،تَعَالَتْ مِنْ نِف...
Subay'ah bint al-Harith recovered from her postpartum bleeding a few days after the death of her husband. Abu al-Sanabil passed by her and said: "You are not la...
حَدَّثَنَاأَبُو عَوَانَةَ، عَنْمَنْصُورٍ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، عَنِالأَسْوَدِ، عَنْأَبِي السَّنَابِلِ بْنِ بَعْكَكٍ، قَالَ:"وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ...
Abu al-Sanabil ibn Ba'kak narrated: "Subay'ah bint al-Harith gave birth twenty-three or twenty-five days after the death of her husband. When she recovered, she...
حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، أنامَنْصُورٌ، عَنِابْنِ سِيرِينَ, أَنَّسُبَيْعَةَ وَضَعَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِنَحْو مِنْ عِشْرِينَ لَيْلَةً، فَت...
Ibn Sirin narrated: "Subay'ah gave birth about twenty nights after the death of her husband. She adorned herself and Abu al-Sanabil passed by and said: 'It seem...
حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، نامُغِيرَةُ، عَنْإِبْرَاهِيمَ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ، بِنَحْوِ ذَلِكَ.
Ibrahim narrated from 'Abdullah ibn Mas'ud something similar.
حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، أنايَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْأَبِي سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَل...
Abu Salamah narrated from the Prophet (peace be upon him) something similar to the hadith of Mansur ibn Zadhan.
حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، ناابْنُ أَبِي لَيْلَى،وَدَاوُدُ، عَنِالشَّعْبِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْو مِنْ ذَلِكَ...
Al-Sha'bi narrated from the Prophet (peace be upon him) something similar.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَعَبْدُ اللَّهِ:" مَنْ شَاءَ لاعَ...
'Abdullah ibn Mas'ud said: "Whoever wishes, I will take an oath with him that Surat al-Nisa' al-Qusra (the shorter chapter of Women, i.e. Surat al-Talaq) was re...
أنا أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" مَنْ شَاءَ حَالَفْتُهُ أَنَّ سُورَة...
Ibn Mas'ud said: "Whoever wishes, I will swear to him that Surat al-Nisa' al-Qusra was revealed after the verse in Surat al-Baqarah regarding four months and te...
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَابْنُ مَسْعُودٍ:" مَنْ شَاءَ دَاعَيْتُهُ أَنَّ سُورَةَ النِّسَا...
Ibn Mas'ud said: "Whoever wishes, I will invoke against him — that Surat al-Nisa' al-Qusra was revealed after the verse in Surat al-Baqarah."
حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، أناإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِالشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَابْنُ مَسْعُودٍ:" أَجَلُ كُلِّ حَامِلٍ أَنْ تَضَعَ مَا...
Ibn Mas'ud said: "The waiting period of every pregnant woman ends when she delivers what is in her womb."
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، قَالَ: كَانَعَلِيٌّيَقُولُ:" آخِرُ الأَجَلَيْنِ".
'Ali used to say: "The longer of the two periods (whichever is later — four months and ten days or delivery)."
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَامِرٍ الشَّعْبِيِّ: مَا أُصَدِّقُ أَنَّعَلِيًّاقَالَ:" آخِرُ الأَجَ...
Mughirah said to al-Sha'bi: "I do not believe that 'Ali said 'the longer of the two periods.'" Al-Sha'bi replied: "Indeed, believe it more firmly than anything ...