Arabic (Original)
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ،" أَنَّ امْرَأَةً زَوَّجَتْ بَنْتَهَا , فَلَمَّا أَنْ أَرَادَتْ أَنْ تُهْدِيَهَا إِلَى زَوْجِهَا جَمَعَتْ حُلِيًّا لَهَا، وَأَشْهَدَتْ أَنَّ الْحُلِيَّ حُلِيُّهَا، فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ الْحَجَّاجُ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ , فَكَتَبَ عَبْدُ الْمَلِكِ: إِنَّ إِحْدَاهُنَّ تُخْبِرُ أَنَّ لابْنَتِهَا الْمَالَ فَتُزَوِّجُهَا عَلَى ذَلِكَ،فَأَيُّمَا امْرَأَةٍ حَمَلَتْ مِنْ بَيْتِ أَهْلِهَا مَتَاعًا كَانَ مَعَهَا حَتَّى تَهْلِكَ فَهُوَ لَهَا". وَكَانَ الشَّعْبِيُّ يَرَى ذَلِكَ.
English Translation
Al-Sha'bi narrated that a woman married off her daughter and gathered jewelry for her, taking witnesses that the jewelry was hers. The matter was written to 'Abd al-Malik ibn Marwan, who replied: "Whatever a woman brings from her family's house and keeps with her until she dies belongs to her." Al-Sha'bi held this view as well.
Urdu Translation
حضرت شعبی رحمہ اللہ نے فرمایا کہ ایک عورت نے اپنی بیٹی کا نکاح کیا اور زیور تیار کر کے بیٹی کے لیے گواہی دی کہ یہ بیٹی کی ملکیت ہے، حجاج نے عبدالملک بن مروان کو لکھا، انہوں نے جواب دیا کہ جو عورت اپنی بیٹی کو گھر سے سامان دے تو وہ بیٹی کا ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2682]
