بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1120 Hadiths in this chapter
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لا نَفَقَةَ لَهَا إِلا أَنْ تَ...
Ibrahim al-Nakha'i used to say: "She has no right to maintenance unless she demands it."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لَيْسَ لَهَا النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِهَا إِذَا كَانَ الْحَبْسُ...
Al-Sha'bi used to say: "She has no right to maintenance from her husband if the delay (in consummation) is from her side."
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَجَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ.
The same was narrated from al-Sha'bi through another chain.
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" يُقْضَى لِلْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا فِي قُوتِهَا نِصْفُ صَاعِ بُرٍّ كُلَّ يَو...
Ibrahim al-Nakha'i said: "A woman's daily sustenance from her husband is ruled to be half a sa' of wheat per day."
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" فُرِضَ لِلْمُطَلَّقَةِ نِصْفُ صَاعٍ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ قَمْحٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "A divorced woman's share is half a sa' of wheat per day."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،" أَنَّهُقَضَى لامْرَأَةٍ فِي قُوتِهَا بِخَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا بِالْحَجَّاجِيِّ، وَدِر...
Al-Sha'bi ruled for a woman regarding her sustenance: fifteen sa' by the Hajjaji measure, and two dirhams for her oil and needs, per month.
نا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" عَيَّرْنَا صَاعَ عُمَرَ فَوَجَدْنَاهُ حَجَّاجِيًّا". قَالَ سَعِيدٌ: الْحَجَّاجِ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "We measured Umar's sa' and found it to be the Hajjaji measure." Sa'id said: "The Hajjaji is equivalent to the mudd (measure) of the Pr...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، فِيامْرَأَةٍ أَضَرَّ بِهَا زَوْجُهَا،" فَفَرَضَ لَهَا الشَّعْبِيُّ فِي كُلِّ شَهْرٍ خَمْسَةَ ...
Al-Sha'bi ruled for a woman whose husband harmed her: fifteen sa' of grain and two dirhams per month.
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيالرَّجُلِ يَغِيبُ عَنِ امْرَأَتِهِ، وَلا يَبْعَثُ إِلَيْهَا بِنَفَقَةٍ , قَالَ:" تُغَذَّى ...
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who is absent from his wife and does not send her maintenance: "She may take sustenance from her husband's wealth."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلابَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ , يَعْنِي الرَّحَبِيَّ , عَنْثَوْبَانَمَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَل...
Thawban, the freed slave of the Messenger of Allah (peace be upon him), narrated that the Prophet said: "Any woman who asks her husband for divorce without a le...
حَدَّثَنَاأَبُو قُدَامَةَ، قَالَ: ناعَامِرٌ الأَحْوَلُ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَىالْحَسَنِ، فَقَالَتْ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنَّ زَوْجَهَ...
A woman came to al-Hasan al-Basri and said: "O Abu Sa'id, my husband is a devout man who fasts and prays much, but I do not love him. Should I seek khul' from h...
حَدَّثَنَاحَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ، قَالَ: سَمِعْتُالْحَسَنَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّالْمُن...
Al-Hasan al-Basri narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The women who seek annulment and khul' are the hypocrites."
حَدَّثَنَاعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ, عَنِالْهَيْثَمِ بِنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُو...
Al-Haytham ibn Malik narrated that a woman came to the Messenger of Allah (peace be upon him) complaining about her husband. He said: "What do you want? Do you ...
حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ،" أَنَّ امْرَأَةً، اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا عَلَى مَا أَخَذَتْ مِنْهُ وَدَخَلَتْ فِي شَيْءٍ مِ...
A woman obtained khul' from her husband, taking back what she had given him, and the matter was settled. Shurayh approved of it.
حَدَّثَنَاحَمَّادُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَوِالْحَسَنِ, شَكَّ حَمَّادٌ , أَنَّ بِنْتًا لِرَس...
Sa'id ibn al-Musayyib (or al-Hasan - the narrator was unsure) narrated that one of the Prophet's daughters came to the Messenger of Allah (peace be upon him) co...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَسَنِ،" أَنَّهُ كَانَلا يَرَى الْخُلْعَ دُونَ السُّلْطَانِ".
Al-Hasan al-Basri used to hold that khul' is not valid without the involvement of the authorities (sultan).
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لا يَجُوزُ الْخُلْعُ إِلا عِنْدَ السُّلْطَانِ".
Al-Hasan al-Basri used to say: "Khul' is not permissible except before the authorities."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا بَعْضُ أَصْحَابِنَا , عَنِ الشَّعْبِيِّ،" هُمْ عَلَى مَا اصْطَلَحُوا عَلَيْهِ، وَإِنْ كَانَ دُونَ السُّلْطَا...
Al-Sha'bi said: "They are bound by whatever they agreed upon. Even if it is done without the authorities, it is valid."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قِيلَ لَهُ:الْمَرْأَةُ إِذَا أَرَادَتْ أَنْ تَخْتَلِعَ مِنْ زَوْجِهَا , تَقُول...
Al-Sha'bi was asked about a woman who, wanting khul', tells her husband: "I will not fulfill any oath for you, I will not obey any command of yours, and I will ...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّامْرَأَةً، قَالَتْ لِزَوْجِهَا: لا أَبَرُّ لَكَ قَسَمًا، وَ...
Al-Sha'bi narrated that a woman told her husband: "I will not fulfill any oath for you, nor obey any command, nor bathe from ritual impurity for you." Al-Sha'bi...