بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عمر بن الخطاب رضي الله عنه
يُعرف أيضاً بـ: 'Umar, 'Umar b. Khattab, 'Umar b. al-Khattab, 'Umar bin Al-Khattab, 'Umar bin Khattab, 'Umar bin al Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab (رضي الله عنه , 'Umar ibn Al-Khattab, 'Umar ibn al-Khattab, Umar, Umar b. Khattab, Umar b. al-Khattab, Umar bin Al Khattab رضي الله عنه, Umar bin Al-Khattab, Umar bin al Khattab رضي الله عنه, Umar bin al khattab رضي الله عنه, Umar bin al-Khattab, Umar ibn al-Khattab, `Umar, `Umar bin Al-Khattab, `Umar bin Khattab
نا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَنْعُمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، قَالَ: لَمَّا بَعَثَهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِفِدَاءِ أ...
'Umar (may Allah be pleased with him) ordered that the dhimmis be treated justly and their treaties honored wherever the...
نا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ:" مَا رَأَيْتُ مَكْحُولا وَأَشْيَاخَنَايَكْرَهُونَ التِّجَارَةَ فِي الْغَزْوِ".
Al-Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "'Umar honored the treaties of the dhimmis and ensured their prote...
نا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الْحَسَنِفِيمَنْ يَحْمِلُ الطَّعَامَ إِلَى أَرْضِ الْعَدُوِّ، فَقَالَ:" أُولَئِكَ هُمُ الْفُسَّاقُ".
'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Honor the covenant of the Messenger of Allah (peace be upon him) with the d...
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَعُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أنهما قَالا فِيالرَّجُلِ مِنْ أَهْ...
'Umar (may Allah be pleased with him) accepted jizya from the Magians based on the precedent of the Prophet.
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَزِيرَةِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كُتِبَ إِلَيْهِ فِيأَسِيرٍ تَنَصَّرَ بِأَرْضِ الرُّومِ، فَكَتَبَ:" إِنْ جَ...
'Umar (may Allah be pleased with him) set the rates of jizya at forty-eight dirhams for the wealthy, twenty-four for the...
نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فِيرَجُلٍ يُؤْسَرُ فَيَتَنَصَّرُ، قَالَ:" إِذَا عُلِمَ ذَلِكَ بَرِئَتْ مِنْهُ امْرَأَتُهُ وَتَعْتَ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) narrated the details of the jizya rates established by 'Umar.
نا ابْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أنا جُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، قَالَ:" إِذَا ارْتَدَّ الرَّجُلُ بَانَتْ مِنْهُ امْرَأَتُهُ، فَإِنْ أَسْلَمَ فَهُوَ خَاطِبٌ".
Al-Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "'Umar imposed kharaj on the lands and jizya on the persons of the...
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلالٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّابْنَ رَوَاحَةَ، قَالَ: قَبْلَ أَنْ يَخْرُجُوا إِلَى مُؤْتَةَ:" يَا ...
'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Jizya is not taken from women, children, or the insane."
ناأَبُو عَوَانَةَ، عَنْقَتَادَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي بَعْضِ الْمَشَاهِدِ:" أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبَ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَا ابْنُ الْعَو...
'Umar (may Allah be pleased with him) returned the jizya to a man who had accepted Islam.
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّسَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلالٍ،وَأَبَا النَّضْرِحَدَّثَاهُ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ قَالَ يَوْمَ الأَحْزَابِ: لَبِّثْ قَلِيلا يَشْهَدُ الْه...
'Umar (may Allah be pleased with him) established regulations for the treatment and rights of the dhimmis.
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ لَقِيطٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ هَدَمٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْت...
'Umar (may Allah be pleased with him) wrote conditions for the dhimmis regarding their behavior and dress to distinguish...
ناأَبُو عَوَانَةَ، عَنِالأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْجُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُمِيَتْ إِصْبَعُهُ فِي بَعْضِ الْمَغَازِي أَوِ الْمَشَا...
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) narrated some of the conditions that 'Umar imposed on the dhimmis.
ناعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنِيأَبِيأَنَّهُ سَمِعَسَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، سُئِلَ عَنْ جُرْحِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ مِثْلَهُ، إِلا أَنَّهُ قَا...
'Umar (may Allah be pleased with him) said: "Do not demolish any church that existed before the Muslims came, but do not...
ناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْعِكْرِمَةَ، قَالَ: جَاءَ عَلِيٌّ بِسَيْفِهِ يَوْمَ أُحُدٍ مُخْضَبًا بِالدِّمَاءِ، وَفَاطِمَةُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَ...
'Umar (may Allah be pleased with him) ordered that the dhimmis be distinguished by their dress so they are not confused ...
ناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرٍو، سَمِعَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: أناأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَغْز...
'Umar (may Allah be pleased with him) established that the dhimmis should wear a belt (zunnar) to be distinguished.
نا نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَبُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيَّ، مِنْ وَرَاءِ نَهْرِ بَلْخٍ وَهُوَ عَلَى فَرَسٍ، وَهُو...
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "'Umar prohibited the dhimmis from riding horses and carrying weapons."
ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ،وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، قَالا:" أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَ الْخَنْدَقَ عَلَى عَسْكَرِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ".
Al-Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him) said: "The conditions set by 'Umar for the dhimmis included not displayi...
ناسُفْيَانُ، عَنْيَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِالسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَإِنْ شَاءَ اللَّهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَظَاهَرَ يَوْمَ أُحُدٍ بَيْنَ دِرْعَيْنِ"، وَقَالَ مَرَّةً: لَ...
'Umar (may Allah be pleased with him) wrote to his governors instructing them on the proper treatment of the dhimmis.
نا نا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، قَالَ: قَالَعُمَرُ:" لَوْلا ثَلاثٌ لَسَرَّنِي أَنْ أَكُونَ قَدْ مُتُّ: لَوْلا أَنْ أَضَعَ جَبِينِي ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) narrated that 'Umar's letter to the governors included instructions to protect the...
نايَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِيأَبِي، عَنْعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ جَلَسَ نَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ فِي جَبَلِ بَدْرٍ يَقُ...
Al-Sha'bi (may Allah have mercy on him) said: "'Umar ordered his governors to enforce the conditions of the dhimmi treat...