بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
دیگر نام: Ibrahim (al-Nakha'i, Ibrahim al-Nakha'i, Ibrahim an-Nakha`i
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِيرَجُلٍ قَالَ لامْرَأَتِهِ أَنْتِ كُلَّمَا شِئْتِ طَالِقٌ" فَهِيَ كُلَّمَا شَاءَتْ طَالِقٌ".
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who told his wife: "You are divorced whenever you wish" - she is divorced whenev...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِيرَجُلٍ زَوَّجَ أَمَتَهُ رَجُلا، وَأَصْدَقَهَا صَدَاقًا، ثُمَّ أَعْتَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا زَوْجُهَا فَخُيِّرَتْ، فَاخْتَارَ...
Ibrahim al-Nakha'i ruled regarding a man who married off his slave-woman, assigned her a dowry (mahr), then freed her be...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِيرَجُلٍ زَوَّجَ أَمَتَهُ عَلَى مَهْرٍ مُسَمًّى، فَأَعْتَقَهَا سَيِّدُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، قَالَ:" إِنِ اخْتَارَتْ نَ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "If a slave-woman is married with a specified dowry and her master frees her before consummatio...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا وَقَدْ دَخَلَ بِهَا زَوْجُهَا، فَالصَّدَاقُ لِلْمَوْلَى".
Ibrahim al-Nakha'i said: "If she chooses herself after her husband has consummated the marriage, the dowry belongs to th...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لَهَا الْخِيَارُ عَبْدًا كَانَ زَوْجُهَا أَوْ حُرًّا". قَالَ هُشَيْمٌ: وَهُوَ الْقَوْلُ.
Ibrahim al-Nakha'i used to say: "She has the right to choose whether her husband is a slave or free." Hushaym said: "Thi...
نا خَالِدٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِيالأَمَةِ تَحْتَ الْحُرِّ أَوِ الْعَبْدِ فَتُعْتَقُ، فَقَالَ:" لَهَا الْخِيَارُ إِذَا أُعْتِقَتْ".
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a slave-woman married to a free man or a slave who is then freed: "She has the right t...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّهُمْ قَالُوا فِيالْجَارِيَةِ إِذَا طُلِّقَتْ وَلَمْ تَبْلُغِ الْمَحِ...
Al-Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, and al-Sha'bi said regarding a young girl who is divorced before reaching the age...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَعُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالُوا:" إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ أَمَةٌ ...
Al-Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, and al-Sha'bi said: "If a slave-woman is divorced with one divorce and then freed...
نا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" طَلاقُ الأَمَةِ تَطْلِيقَتَانِ، وَعِدَّتُهَا قَرْءَانِ، وَإِنْ كَانَتْ لا تَحِيضُ فَشَهْرٌ وَنِصْفٌ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "The divorce of a slave-woman is two times, and her waiting period is two menstrual periods. If...
نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" طَلاقُ الأَمَةِ تَطْلِيقَتَانِ، وَعِدَّتُهَا حَيْضَتَانِ". قَالَ:" وَإِذَا اسْتُبْرِئَتِ الأَمَةُ اسْتُبْرِئَتْ بِحَيْضَةٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "The divorce of a slave-woman is two times, and her waiting period is two menstrual periods. An...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَيُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُمْ قَالُوا فِيعِدَّةِ الأَمَةِ إِذَا طُلِّقَتْ:" إِنْ كَانَتْ تَحِي...
Ibrahim al-Nakha'i, al-Hasan al-Basri, and al-Sha'bi said regarding the waiting period of a divorced slave-woman: "If sh...
نا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيالرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْجَارِيَةَ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغَ الْمَحِيضَ ثُمَّ يُطَلِّقُهَا، قَالَ:" تَعْتَدُّ ثَلاثَةَ أَشْهُرٍ فَإِنْ حَاضَ...
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who marries a girl before she reaches the age of menstruation and then divorces ...
نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" عِدَّةُ أُمِّ الْوَلَدِ ثَلاثُ حِيَضٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "The waiting period of an umm al-walad is three menstrual periods."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمَنْ سَمِعَ الْحَكَمَ يُحَدِّثُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" تَعْتَدُّ ثَلاثَ حِيَضٍ أَوْ ثَلاثَةَ أَشْهُرٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "She observes a waiting period of three menstrual periods or three months."
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" لا يَسْتَبْرَأُ فَرْجُ الْحُرَّةِ مَا قَلَّ مِنْ ثَلاثَةِ حِيَضٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "A free woman's womb is not cleared with fewer than three menstrual periods."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيامْرَأَةٍ طُلِّقَتْ فَاعْتَدَّتْ ثَلاثَ حِيَضٍ فِي أَرْبَعِينَ لَيْلَةً، فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ:" إِنْ جَاءَتْ بِالْبَيِّنَةِ مِنَ النِّسَاءِ الْ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "If a woman claims she had three menstrual periods in forty nights, she must bring testimony fr...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا فِير...
Al-Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, and al-Sha'bi said regarding a man who divorces his wife once or twice and then i...
نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" الطَّلاقُ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "Divorce and the waiting period follow the women."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا لا تَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهَا إِلا فِي حَقٍّ، وَعِيَادَةِ الْمَرِيضِ، أَوْ ذِي قَرَابَةٍ، أَوْ أَمْرٍ لا بُدّ...
Ibrahim al-Nakha'i said: "A woman whose husband has died should not leave her house except for a legitimate need - visit...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا لا تَخْرُجُ إِلا فِي حَقٍّ، عِيَادَةِ وَالِدٍ، أَوْ ذِي قَرَابَةٍ تَصِلُهُ، وَلا تَبِيتُ إِلا فِي بَيْتِه...
Ibrahim al-Nakha'i said: "A widow should only go out for visiting a parent, maintaining ties with a relative, and she sh...