انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurairah (may Allah be pleased with him): When the Messenger of Allah (peace be upon him) stood up to pray, he would say the takbir, then say the takbir at the time of bowing, and while raising his head from bowing he would say "Sami Allahu liman hamidah," and then, while standing, he would say "Rabbana wa lakal-hamd." Then when he prostrated he would say the takbir, and while raising his head from prostration he would also say the takbir, and thus he would say the takbir at every rising and sitting until the end of the prayer, and when he stood up after two rak'ahs he would again say "Allahu Akbar." After that, Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said, "Of all people, I pray most like the prayer of the Messenger of Allah (peace be upon him)."
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب نماز پڑھنے کے لئے کھڑے ہوتے تو تکبیر کہتے اور پھر رکوع کے وقت تکبیر کہتے اور رکوع سے سر اٹھاتے ہوئے سمع اﷲ لمن حمدہ کہتے اور پھر یونہی کھڑے کھڑے ربنا ولک الحمد کہتے اور پھر جب سجدہ کرتے تو تکبیر کہتے اور سجدہ سے سر اٹھاتے وقت بھی تکبیر کہتے اور پھر ختم نماز تک اسی طرح (ہر نشست و برخاست) کے وقت تکبیر کہتے تھے اور دو رکعت کے بعد جب قیام کرتے تو پھر اللہ اکبر کہتے۔ پھر اس کے بعد سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ تم سب لوگوں کی بہ نسبت میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی نماز کی طرح نماز پڑھتا ہوں۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 274]
