عربی (اصل)
عَن زيد بن أسلم قَالَ: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لِي مِنَ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَشُدُّ عَلَيْهَا إِزَارَهَا ثُمَّ شَأْنُكَ بِأَعْلَاهَا» . رَوَاهُ مَالِكٌ وَالدَّارِمِيُّ مُرْسلا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Zaid b. Aslam said that a man asked God’s messenger what was lawful for him in his wife when she was menstruating, and he replied, “She should tie her waist-wrapper on her, then you can do what you like above it.” Malik and Darimi transmitted it in mursal form.
اردو ترجمہ
حضرت زید بن اسلم سے مرسل طور پر روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا: حیض کے دوران بیوی سے کیا حلال ہے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تہبند باندھ لے پھر اس سے اوپر جو چاہے کرے۔ (مالک، دارمی نے مرسل طور پر روایت کیا)
