عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ طَرُوقَةٍ ثُمَّ يَصُومُ»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la narrated to us, Abu Khaythamah narrated to us, Waki' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Abu Ishaq, from Aslam al-Minqari, from 'Abd al-Rahman ibn 'A'idh al-Azdi, from his father, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: «Have mercy on those on earth, and the One in the heaven will have mercy on you.»
اردو ترجمہ
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں ابو خیثمہ نے حدیث سنائی، ہمیں وکیع نے حدیث سنائی، ہمیں سفیان نے حدیث سنائی، ابو اسحاق سے، اسلم منقری سے، عبدالرحمٰن بن عائذ ازدی سے، ان کے والد سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «زمین والوں پر رحم کرو، تو آسمان والا تم پر رحم کرے گا۔»
