عربی (اصل)
حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ نُبَيْحٍ الْعَنَزِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَتَلَا قَوْلَ لُقْمَانَ لِابْنِهِ {وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ} [لقمان 19] قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا خَرَجَ مَشَوْا بَيْنَ يَدَيْهِ وَخَلَّوْا ظَهْرَهُ لِلْمَلَائِكَةِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) narrated — and he recited the saying of Luqman to his son: {And be moderate in your pace and lower your voice} [Luqman: 19] — he said: 'When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) would go out, they would walk in front of him and leave his back for the angels.' This hadith has an authentic chain, but they [al-Bukhari and Muslim] did not record it. It is authentic.
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے — اور انہوں نے لقمان کا اپنے بیٹے سے فرمان تلاوت کیا: {اور اپنی چال میں میانہ روی اختیار کرو اور اپنی آواز دھیمی رکھو} [لقمان: 19] — فرمایا: 'جب حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم باہر نکلتے تو صحابہ آپ کے آگے چلتے اور آپ کی پشت فرشتوں کے لیے چھوڑ دیتے۔' یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔ صحیح ہے۔
