عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَيْسَرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ النَّزَّالَ بْنَ سَبْرَةَ ، قَالَ :" شَهِدْتُ عَبْدَ اللَّهِ وَأَتَاهُ رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ فِي تَحْرِيمٍ، فَقَالَ : إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَيَّنَ، فَمَنْ أَتَى الْأَمْرَ مِنْ قِبَلِ وَجْهِهِ، فَقَدْ بُيِّنَ، وَمَنْ خَالَفَ، فَوَاللَّهِ مَا نُطِيقُ خِلَافَكُمْ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Nazzal ibn Sabrah (may Allah be well pleased with him) narrated: 'I was present when Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) was approached by a man and a woman regarding a prohibition matter. He said: Indeed Allah has made it clear. So whoever approaches the matter from its proper direction, it has been made clear, and whoever deviates — then by Allah, we cannot bear your deviations.'
اردو ترجمہ
حضرت نزال بن سبرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: میں حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس حاضر تھا جب ایک مرد اور عورت ان کے پاس تحریم کے معاملے میں آئے، تو انہوں نے فرمایا: بےشک اللہ تعالیٰ نے واضح فرما دیا ہے۔ جس نے معاملے کو اس کے صحیح رخ سے لیا اس کے لیے واضح کر دیا گیا، اور جس نے مخالفت کی تو بخدا ہم تمہاری مخالفتوں کی طاقت نہیں رکھتے۔
