عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مِنْ عِنْدِكَ مَغْفِرَةً، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ".
انگریزی ترجمہ
Yahya bin Sulayman narrated to us, Ibn Wahb narrated to me, Amr informed me, from Yazid, from Abu al-Khayr, who heard Hadrat Abdullah bin Amr (may Allah be well pleased with them both) say that Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) submitted to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Teach me a supplication that I may recite in my prayer." He declared: "Say: 'O Allah! Indeed, I have greatly wronged myself, and none forgives sins except You, so grant me forgiveness from Yourself. Indeed, You are the Most Forgiving, the Most Merciful.'"
اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، مجھ سے ابن وہب نے بیان کیا، مجھے عمرو نے خبر دی، ان سے یزید نے، ان سے ابوالخیر نے، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سنا کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: یا رسول اللہ! مجھے کوئی دعا سکھائیے جو میں نماز میں مانگا کروں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "کہو: اے اللہ! بے شک میں نے اپنی جان پر بہت ظلم کیا اور گناہوں کو تیرے سوا کوئی نہیں بخشتا، پس مجھے اپنی جانب سے مغفرت عطا فرما، بے شک تو ہی بخشنے والا مہربان ہے۔"
