عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَمَلْتُ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَأَضَاعَهُ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَشْتَرِيَهُ مِنْهُ، وَظَنَنْتُ أَنَّهُ بَائِعُهُ بِرُخْصٍ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لاَ تَشْتَرِهِ، وَإِنْ أَعْطَاكَهُ بِدِرْهَمٍ وَاحِدٍ، فَإِنَّ الْعَائِدَ فِي صَدَقَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ ".
انگریزی ترجمہ
Narrated to us by Yahya bin Qaza'ah, narrated to us by Malik, from Hadrat Zaid bin Aslam, from his father, he said I heard Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) saying, 'I gave a horse in the cause of Allah Almighty. The one who had it neglected it. I intended to buy it from him at a low price, and I was certain he would sell it cheaply. I asked the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about it. He (blessings and peace of Allah be upon him) declared, "Do not buy it, even if he gives it to you for a single dirham, for the one who takes back his charity is like a dog that returns to its vomit."'
اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن قزعہ نے بیان کیا، کہا ہم سے مالک نے بیان کیا، زید بن اسلم سے، ان کے والد سے، فرمایا کہ میں نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا کہ میں نے اللہ تعالیٰ کی راہ میں ایک گھوڑا (سواری کے لیے) دیا۔ جس کے پاس تھا اس نے اسے ضائع کر دیا۔ میں نے ارادہ کیا کہ اسے سستے داموں خرید لوں اور مجھے یقین تھا کہ وہ سستے میں بیچ دے گا۔ میں نے اس بارے میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے دریافت کیا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے مت خریدو، خواہ وہ تمہیں ایک درہم میں بھی دے دے، کیونکہ صدقے میں واپسی کرنے والا اس کتے کی طرح ہے جو اپنی قے کی طرف لوٹتا ہے۔
