عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، بِبَيْتِنَا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، تَقَاضَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَغْلَظَ لَهُ، فَهَمَّ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ " دَعُوهُ، فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالاً. وَاشْتَرُوا لَهُ بَعِيرًا، فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ ". وَقَالُوا لاَ نَجِدُ إِلاَّ أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ. قَالَ " اشْتَرُوهُ فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ، فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) that a man came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to demand repayment of his debt and spoke harshly. The Companions (may Allah be well pleased with them) intended to reprimand him, but he (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Leave him, for the creditor has the right to speak. Buy a camel and give it to him.' They submitted: 'We can only find a camel that is older (better) than the one he is owed.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Buy it and give it to him, for the best among you are those who repay their debts in the most excellent manner.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اپنا قرض کا تقاضا کیا اور سخت الفاظ کہے۔ صحابہ کرام رضی اللہ تعالیٰ عنہم نے اس کی سرزنش کرنی چاہی تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے چھوڑ دو، کیونکہ حق والے کو بات کہنے کا حق ہے۔ اور اسے ایک اونٹ خرید کر دے دو۔ صحابہ نے عرض کیا: اس کے اونٹ کی عمر سے بہتر عمر کا ہی اونٹ مل رہا ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہی خرید کر دے دو، کیونکہ تم میں سے بہتر وہ ہے جو قرض ادا کرنے میں سب سے اچھا ہو۔
