عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ نا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا قَالَ إِنَا مَعْشَرَ الْأَنْبِيَاءِ يُضَاعَفُ لَنَا الْأَجْرُ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ وَإِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا قَالَ إِنَا مَعْشَرَ الْأَنْبِيَاءِ يُضَاعَفُ لَنَا الْأَجْرُ ـ أَحْسَبُهُ ـ قَالَ وَإِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ
انگریزی ترجمہ
Amr ibn Ali narrated to us, he said: Abu Mu'awiyah narrated to us from al-A'mash from Umarah ibn Umair from al-Aswad from Abdullah who said: A man entered upon the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and he spoke with him. Then he began to tremble, and he said to him: «Take it easy, for I am not a king. I am only the son of a woman from Quraish who used to eat dried meat.»
اردو ترجمہ
عمرو بن علی نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: ابو معاویہ نے اعمش سے، انہوں نے عمارہ بن عمیر سے، انہوں نے اسود سے، انہوں نے عبداللہ سے روایت کیا کہ انہوں نے کہا: ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ سے بات کی۔ پھر وہ کانپنے لگا، تو آپ نے اس سے فرمایا: «آرام کرو، میں کوئی بادشاہ نہیں ہوں۔ میں تو صرف قریش کی ایک عورت کا بیٹا ہوں جو خشک گوشت کھایا کرتی تھی۔»
