بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1177 اس باب کی احادیث
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْعَائِشَةَ, قَالَتْ:" هُوَ قَوْلُ الرَّجُلِ: لا وَاللَّهِ، ...
'A'ishah (may Allah be pleased with her) said: "An idle oath is when a man says 'No, by Allah' or 'Yes, by Allah.'"
نا نا خَالِدٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ وَسِيمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ, قَالَ:" لَغْوُ الْيَمِينِ: أَنْ تَحْلِفَ وَأَنْ...
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "An idle oath is when you swear while you are angry."
نا نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍ, قَالَ:" هُوَ: لا وَاللَّهِ، وَبَلَى وَاللَّهِ".
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) said: "It means saying 'No, by Allah' and 'Yes, by Allah.'"
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا حُصَيْنٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ , قَالَ:" الأَيْمَانُ ثَلاثَةٌ: يَمِينٌ تُكَفَّرُ، وَيَمِينٌ لا تُكَفَّرُ، وَيَمِينٌ لا...
Abu Malik (may Allah have mercy on him) said: "Oaths are of three types: an oath requiring expiation, an oath with no expiation, and an oath for which the perso...
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَ...
Yasar ibn Numayr said: "'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: 'A man comes to me and asks me, so I swear not to give him anything, then I c...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَ لِيعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْ...
'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: "When I order you to expiate on my behalf, give each needy person half a sa' of wheat."
نا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَ لِيعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:" إِنِّي ...
'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: "I sometimes swear not to give certain people anything, then I change my mind and give them. So when ...
نا نا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْيَرْفَا , قَالَ: قَالَ لِيعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:" إِنِّيأَنْزَلْتُ نَفْسِي مِنْ مَال...
'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) said: "I have placed myself in regard to Allah's wealth in the position of a guardian of an orphan. If I am...
نا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , قَالَ:" أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَهُمْ يُعْطُونَ فِي طَعَامِ الْمِسْكِي...
Sulayman ibn Yasar (may Allah have mercy on him) said: "I found people giving one mudd each as food for the needy person, and they considered that to be suffici...
نا نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَر مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ...
'Abdullah ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) said regarding the expiation for oaths: "One mudd of white wheat for each needy person."
نا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، مِثْ...
The same is reported from 'Abdullah ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them both) through another chain of narration.
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ:" كُلُّ طَعَامٍ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ نِصْفُ صَاعٍ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said: "Every mention of food in the Quran in the context of expiation means half a sa'."
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ , قَالَ: نا خُصَيْفٌ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَعِكْرِمَةَ , في كفارة اليمين، قَالُوا:" لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدَّا...
'Ata, Mujahid, and 'Ikrimah (may Allah have mercy on them) said regarding the expiation of oaths: "Each needy person should be given two mudds — one mudd for hi...
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ , فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ , قَالَ" مَكُّوكًا مِنْ تَمْرٍ، وَمَكُّوكًا مِنْ بُ...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said: "For the expiation, one makkuk of dates and one makkuk of wheat is sufficient. And if he invites them and feeds the...
نا نا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ الْحَارِثِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْح...
'Ali (may Allah be pleased with him) said: "For the oath expiation, ten needy persons should be fed bread with meat, or bread with oil, or bread with ghee — giv...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" يُغَدِّيهِمْ وَيُعَشِّيهِمْ" , ...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "For the oath expiation, both the morning and evening meals should be given." Al-Hasan (may Allah have mercy on him)...
نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ: نا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي طَعَامِ الْمَسَاكِينِ:" وَجْبَةٌ، فَإِنْ أ...
Al-Hasan (may Allah have mercy on him) said: "For feeding the needy, a single meal is sufficient. And if he gives it to them in their hands, then one makkuk of ...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: مِنْ أَوْسَطِ مَا تُط...
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding 'from the average of what you feed your families' (5:89): "The older person used to get better foo...
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ: نا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، أَنَّأَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ،" ح...
Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be pleased with him) swore an oath and then expiated for it. He ordered the needy persons to be brought into the treasury. A larg...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: سَمِعْتُهُ وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَج...
Sa'id ibn al-Musayyab (may Allah have mercy on him) was asked about 'or clothing them' (5:89) in the expiation for oaths. He said: "Each needy person should be ...