عربی (اصل)
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ , قَالَ: نا خُصَيْفٌ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَعِكْرِمَةَ , في كفارة اليمين، قَالُوا:" لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدَّانِ: مُدٌّ فِي إِدَامِهِ، وَمُدٌّ يَأْكُلُهُ فِي غَدَائِهِ وَعَشَائِهِ".
انگریزی ترجمہ
'Ata, Mujahid, and 'Ikrimah (may Allah have mercy on them) said regarding the expiation of oaths: "Each needy person should be given two mudds — one mudd for his food accompaniment (condiment), and one mudd for his lunch and dinner."
اردو ترجمہ
عطاء رحمہ اللہ، مجاہد رحمہ اللہ، اور عکرمہ رحمہ اللہ نے کفارۂ یمین کے بارے میں فرمایا: ہر مسکین کو دو مد دیے جائیں، ایک مد اس کے سالن کے لیے اور ایک مد وہ اپنے دو وقت کے کھانے یعنی دوپہر و رات میں کھائے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 793]
