Arabic (Original)
نا هُشَيْمٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ" كَانَلا يُجِيزُ شَهَادَةَ يَهُودِيٍّ، وَلا نَصْرَانِيٍّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، إِلا فِي وَصِيَّةٍ، وَلا يُجِيزُهَا فِي الْوَصِيَّةِ إِلا فِي السَّفَرِ".
English Translation
Shuriyh (may Allah have mercy on him) would not accept the testimony of a Jew or a Christian against Muslims, except in the case of a will, and even in the case of a will, he would only accept it if they were on a journey.
Urdu Translation
شریح رحمہ اللہ کا عمل یہ تھا کہ وہ مسلمانوں پر یہودی یا نصرانی کی گواہی کو قبول نہیں کرتے تھے، سوائے وصیت کے معاملے میں، اور وصیت میں بھی اس وقت قبول کرتے تھے جب سفر کی حالت ہو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 851]
