العربية (الأصل)
نا هُشَيْمٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ" كَانَلا يُجِيزُ شَهَادَةَ يَهُودِيٍّ، وَلا نَصْرَانِيٍّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، إِلا فِي وَصِيَّةٍ، وَلا يُجِيزُهَا فِي الْوَصِيَّةِ إِلا فِي السَّفَرِ".
الترجمة الإنجليزية
Shuriyh (may Allah have mercy on him) would not accept the testimony of a Jew or a Christian against Muslims, except in the case of a will, and even in the case of a will, he would only accept it if they were on a journey.
الترجمة الأردية
شریح رحمہ اللہ کا عمل یہ تھا کہ وہ مسلمانوں پر یہودی یا نصرانی کی گواہی کو قبول نہیں کرتے تھے، سوائے وصیت کے معاملے میں، اور وصیت میں بھی اس وقت قبول کرتے تھے جب سفر کی حالت ہو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 851]
