Arabic (Original)
ناإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَعَنْعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" يَسْتَحِبُّ أَنْ يَلْقَى الْعَدُوَّ بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ حِينَ تَهُبَّ الأَرْوَاحُ".
English Translation
The Messenger of Allah (peace be upon him) preferred to engage the enemy after the sun had passed its zenith, when the winds blow.
Urdu Translation
رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو پسند تھا کہ دشمن سے زوال آفتاب کے بعد مقابلہ ہو جب ہوائیں چلتی ہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3700]
