Arabic (Original)
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" تَرَبَّصُ سَنَةً مِنْ بَعْدِ الرِّيبَةِ، ثُمَّ ثَلاثَةَ أَشْهُرٍ بَعْدَ السَّنَةِ، ثُمَّ تَزَوَّجُ إِنْ شَاءَتْ".
English Translation
Al-Hasan al-Basri used to say: "She waits one year after the period of doubt, then three months after the year, then she may marry if she wishes."
Urdu Translation
حضرت حسن بصری رحمہ اللہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: شک کی حالت کے بعد عورت ایک سال انتظار کرے پھر مزید تین ماہ، پھر نکاح کر سکتی ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2484]
