Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاشْتَدَّ مَرَضُهُ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ " . فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ مَتَى يَقُمْ مَقَامَكَ لاَ يَسْتَطِعْ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَقَالَ " مُرِي أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبُ يُوسُفَ " . قَالَ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
English Translation
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaibah narrated to us, he said: Husain ibn Ali narrated to us, from Za'idah, from Abd al-Malik ibn Umair, from Abu Burdah, from Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) fell ill and his illness became severe. He said: 'Tell Hadrat Abu Bakr to lead the people in prayer.' Upon this, Umm al-Mu'minin Hadrat A'ishah Siddiqah (may Allah be well pleased with her) submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) is a man of tender heart; when he stands in your place, he will not be able to lead the people in prayer. He (blessings and peace of Allah be upon him) said: '(O A'ishah!) Tell Hadrat Abu Bakr to lead the people in prayer, for indeed you are like the women who surrounded Yusuf (upon him be peace).' Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: So Hadrat Abu Bakr Siddiq (may Allah be well pleased with him) led the people in prayer during the blessed lifetime of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
ہم سے حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا: ہم سے حسین بن علی نے بیان کیا، زائدہ سے، انہوں نے عبد الملک بن عمیر سے، انہوں نے ابو بردہ سے، انہوں نے حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بیمار ہو گئے اور آپ کی بیماری نے شدت اختیار کر لی تو آپ نے فرمایا: ''ابو بکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں۔'' اس پر حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کی: یا رسول اللہ! حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نرم دل آدمی ہیں، جب آپ کی جگہ کھڑے ہوں گے تو لوگوں کو نماز نہیں پڑھا سکیں گے۔ آپ نے فرمایا: ''(اے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ!) حضرت ابو بکر سے کہو کہ وہ لوگوں کو نماز پڑھائیں، بلاشبہ تم یوسف (علیہ السلام) کے ساتھ (معاملہ کرنے) والی عورتوں کی مانند ہو۔'' حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: اس طرح حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی حیاتِ طیبہ میں لوگوں کو نماز پڑھانے لگے۔
