Narrated byAnas
Arabic (Original)
214 صحيح حديث أَنَسٍ، قَالَ: ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ، فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ
English Translation
Narrated Anas: They discussed using fire and a bell, and mentioned the Jews and Christians. Then Bilal was ordered to make the call to prayer (adhan) in pairs and the iqamah in single phrases.
Urdu Translation
سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ (نماز کے وقت اعلان کے لیے) لوگوں نے آگ اور ناقوس کا ذکر کیا، پھر یہود و نصاریٰ کا ذکر آ گیا، پھر سیدنا بلال رضی اللہ عنہ کو یہ حکم ہوا کہ اذان کے کلمات دو دو مرتبہ کہیں اور اقامت میں ایک ایک مرتبہ۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الصلاة/حدیث: 214]
