Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْغَتْ إِلَيْهِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ وَهِيَ مُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِهَا يَقُولُ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى»
English Translation
Ibn Qutaybah narrated to us, Yazid ibn Mawhib narrated to us, al-Mufaddal ibn Fadalah narrated to us from Hisham ibn 'Urwah from 'Abbad ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr that Hadrat 'A'ishah informed him that she heard the Prophet ﷺ and listened to him before he died while she was supporting him against her chest, saying: «O Allah, forgive me, have mercy on me, and join me with the Highest Companion.»
Urdu Translation
ابن قتیبہ نے ہم سے بیان کیا، یزید بن موہب نے ہم سے بیان کیا، مفضل بن فضالہ نے ہشام بن عروہ سے، انہوں نے عباد بن عبد اللہ بن زبیر سے روایت کی کہ حضرت عائشہ نے انہیں بتایا کہ انہوں نے نبی ﷺ کو سنا اور ان پر توجہ دی آپ کی وفات سے پہلے جب کہ وہ آپ کو اپنے سینے سے سہارا دے رہی تھیں، آپ فرما رہے تھے: «اے اللہ، مجھے معاف فرما، مجھ پر رحم فرما، اور مجھے سب سے اونچے ساتھی سے ملا دے۔»
