Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى ثَقِيفٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي يَوْمِي بَيْنَ سَحْرِي وَنَحْرِي فَدَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَلَيْهِ وَمَعَهُ سِوَاكٌ رَطْبٌ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَظَنَنْتُ أَنَّ لَهُ إِلَيْهِ حَاجَةً فَأَخَذْتُهُ فَمَضَغْتُهُ وَقَضَمْتُهُ وَطَيَّبْتُهُ فَاسْتَنَّ كَأَحْسَنِ مَا رَأَيْتُهُ مُسْتَنًّا ثُمَّ ذَهَبَ يَرْفَعُ فَسَقَطَ فَأَخَذْتُ أَدْعُو اللَّهَ بِدُعَاءٍ كَانَ يَدْعُو بِهِ جِبْرِيلُ أَوْ يَدْعُو بِهِ إِذَا مَرِضَ فَجَعَلَ يَقُولُ «بَلِ الرَّفِيقُ الْأَعْلَى مِنَ الْجَنَّةِ» ثَلَاثًا وَفَاضَتْ نَفْسُهُ ﷺ فَقَالَتِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَمَعَ بَيْنَ رِيقِي وَرِيقِهِ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا
English Translation
Muhammad ibn Ishaq ibn Ibrahim, the client of Thaqif, informed us, Ishaq ibn Ibrahim al-Thaqafi narrated to us, Ayyub narrated to us from Ibn Abi Mulaykah from Hadrat 'A'ishah who said: The Messenger of Allah ﷺ died on my day, between my chest and my neck. 'Abd al-Rahman ibn Abi Bakr entered upon him with a fresh tooth-stick. He looked at it, and I thought he needed it, so I took it and chewed it, bit it, and softened it. Then he used it beautifully, the most beautiful I had ever seen him use a tooth-stick. Then he went to raise it but it fell. So I began to supplicate Allah with a supplication that Jibril used to supplicate with, or he used to supplicate with when he was ill. He began to say: «Rather, the Highest Companion in Paradise» three times, and his soul departed ﷺ. She said: Praise be to Allah who joined my saliva with his saliva on the last day of this world.
Urdu Translation
محمد بن اسحاق بن ابراہیم مولیٰ ثقیف نے ہمیں خبر دی، اسحاق بن ابراہیم ثقفی نے ہم سے بیان کیا، ایوب نے ابن ابی ملیکہ سے، انہوں نے حضرت عائشہ سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ میرے دن، میرے سینے اور گردن کے درمیان وفات پائے۔ عبد الرحمن بن ابی بکر ایک تازہ مسواک کے ساتھ آپ کے پاس آئے۔ آپ نے اسے دیکھا، اور میں نے سمجھا کہ آپ کو اس کی ضرورت ہے، تو میں نے اسے لیا اور چبایا، کاٹا، اور نرم کیا۔ پھر آپ نے اسے بہت خوبصورتی سے استعمال کیا، سب سے خوبصورت جو میں نے کبھی آپ کو مسواک کرتے دیکھا تھا۔ پھر آپ نے اسے اٹھانے کی کوشش کی لیکن وہ گر گئی۔ تو میں نے اللہ سے دعا کرنا شروع کی جو جبریل دعا کرتے تھے، یا جو آپ بیمار ہوتے وقت دعا کرتے تھے۔ آپ نے فرمانا شروع کیا: «بلکہ جنت کا سب سے اونچا ساتھی» تین بار، اور آپ کی روح نکل گئی ﷺ۔ انہوں نے کہا: اللہ کی تعریف ہے جس نے دنیا کے آخری دن میرے لعاب کو آپ کے لعاب کے ساتھ ملایا۔
