Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ* عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تُغَنِّيَانِ وَتَضْرِبَانِ بِالدُّفِّ فَسَبَّهُمَا وَخَرَقَ دُفَّيْهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دَعْهُمَا فَإِنَّهَا أَيَّامُ عِيدٍ»
English Translation
It is narrated from 'A'ishah (may Allah be well pleased with her) that Abu Bakr entered upon her during the days of Tashriq while there were two young girls with her singing and beating the tambourine. He insulted them and tore their tambourines. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «Leave them, for these are days of 'Eid.»
Urdu Translation
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ایام تشریق میں ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ان کے پاس آئے اور ان کے پاس دو لڑکیاں تھیں جو گا رہی تھیں اور دف بجا رہی تھیں۔ انہوں نے انہیں برا بھلا کہا اور ان کے دف پھاڑ دیے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «انہیں چھوڑ دو، یہ عید کے دن ہیں۔»
