Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ قَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَاتِمٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ {إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ} [الأنبياء 98] فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ الْمَلَائِكَةُ وَعِيسَى وَعُزَيْرٌ يُعْبَدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ؟ فَقَالَ لَوْ كَانَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يُعْبَدُونَ آلِهَةً مَا وَرَدُوهَا قَالَ فَنَزَلَتْ {إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ} [الأنبياء 101] عِيسَى وَعُزَيْرٌ وَالْمَلَائِكَةُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
English Translation
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: When the verse was revealed: 'Indeed, you and what you worship other than Allah are the fuel of Hell. You will be coming to (enter) it' (al-Anbiya: 98), the polytheists said: The angels, 'Isa, and 'Uzayr are worshipped besides Allah! He said: If these who are worshipped were gods, they would not enter it. Then the verse was revealed: 'Indeed, those for whom the best reward has preceded from Us — they are far removed from it' (al-Anbiya: 101) — meaning 'Isa, 'Uzayr, and the angels. This hadith has a sound chain of transmission, and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: جب یہ آیت نازل ہوئی: 'بے شک تم اور جن کی تم اللہ کے سوا عبادت کرتے ہو جہنم کا ایندھن ہو، تم اس میں جانے والے ہو' (الانبیاء: 98) تو مشرکوں نے کہا: فرشتوں، عیسیٰ اور عزیر کی عبادت بھی اللہ کے سوا کی جاتی ہے! فرمایا: اگر یہ جن کی عبادت کی جاتی ہے واقعی معبود ہوتے تو یہ اس میں داخل نہ ہوتے۔ پھر یہ آیت نازل ہوئی: 'بے شک جن کے لیے ہماری طرف سے حسنیٰ (بہترین انعام) پہلے سے مقرر ہے وہ اس سے دور رکھے جائیں گے' (الانبیاء: 101) — یعنی حضرت عیسیٰ، حضرت عزیر اور فرشتے۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
