Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَعِنْدِي جَارِيَتَانِ مِنْ جَوَارِي الأَنْصَارِ تُغَنِّيَانِ بِمَا تَقَاوَلَتِ الأَنْصَارُ يَوْمَ بُعَاثَ ـ قَالَتْ وَلَيْسَتَا بِمُغَنِّيَتَيْنِ ـ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَمَزَامِيرُ الشَّيْطَانِ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَلِكَ فِي يَوْمِ عِيدٍ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا بَكْرٍ إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا، وَهَذَا عِيدُنَا ".
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) says: Hadrat 'Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) came in while two girls from the Ansar were singing the verses that the Ansar had recited on the day of Bu'ath — she said: they were not professional singers. Hadrat Abu Bakr said: The instruments of Shaytan in the house of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! And it was the day of Eid. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: O Hadrat Abu Bakr! Every people have a festival, and this is our festival.'
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ آئے اور میرے پاس انصار کی دو لڑکیاں بُعاث کے دن انصار نے جو اشعار کہے تھے وہ گا رہی تھیں — حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ فرماتی ہیں: وہ گانے والیاں نہیں تھیں — حضرت ابوبکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے گھر میں شیطان کے باجے! اور یہ عید کا دن تھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اے حضرت ابوبکر! ہر قوم کے لیے عید ہوتی ہے اور یہ ہماری عید ہے۔
