Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ جَاءَنَا مَالِكُ بْنُ الْحُوَيْرِثِ فَصَلَّى بِنَا فِي مَسْجِدِنَا هَذَا فَقَالَ إِنِّي لأُصَلِّي بِكُمْ، وَمَا أُرِيدُ الصَّلاَةَ، وَلَكِنْ أُرِيدُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي. قَالَ أَيُّوبُ فَقُلْتُ لأَبِي قِلاَبَةَ وَكَيْفَ كَانَتْ صَلاَتُهُ قَالَ مِثْلَ صَلاَةِ شَيْخِنَا هَذَا ـ يَعْنِي عَمْرَو بْنَ سَلِمَةَ ـ قَالَ أَيُّوبُ وَكَانَ ذَلِكَ الشَّيْخُ يُتِمُّ التَّكْبِيرَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ عَنِ السَّجْدَةِ الثَّانِيَةِ جَلَسَ وَاعْتَمَدَ عَلَى الأَرْضِ، ثُمَّ قَامَ.
English Translation
Hadrat Abu Qilabah (upon him be mercy) narrates that Hadrat Malik bin Huwairith (may Allah be well pleased with him) came to them and led them in prayer in their mosque. He said: 'I lead you in prayer — not intending the (obligatory) prayer itself — rather I wish to show you how I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) pray.'
Urdu Translation
حضرت ابوقلابہ رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ حضرت مالک بن حویرث رضی اللہ تعالیٰ عنہ ہمارے پاس آئے اور اس مسجد میں ہمیں نماز پڑھائی اور فرمایا: میں تمہیں نماز اس لیے پڑھاتا ہوں — حالانکہ میرا ارادہ (فرض) نماز کا نہیں — بلکہ میں تمہیں دکھانا چاہتا ہوں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو کس طرح نماز پڑھتے دیکھا۔
