Arabic (Original)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجْنَا وَنَحْنُ ثَلاَثُمِائَةٍ نَحْمِلُ زَادَنَا عَلَى رِقَابِنَا، فَفَنِيَ زَادُنَا، حَتَّى كَانَ الرَّجُلُ مِنَّا يَأْكُلُ فِي كُلِّ يَوْمٍ تَمْرَةً. قَالَ رَجُلٌ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَأَيْنَ كَانَتِ التَّمْرَةُ تَقَعُ مِنَ الرَّجُلِ قَالَ لَقَدْ وَجَدْنَا فَقْدَهَا حِينَ فَقَدْنَاهَا، حَتَّى أَتَيْنَا الْبَحْرَ فَإِذَا حُوتٌ قَدْ قَذَفَهُ الْبَحْرُ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا ثَمَانِيَةَ عَشَرَ يَوْمًا مَا أَحْبَبْنَا.
English Translation
It is narrated by Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) who states: We set out as three hundred men carrying our provisions on our backs. Our provisions ran out until each man among us would eat only one date a day. A man asked: O Abu Hadrat Abdullah! How much could one date sustain a man? He said: When we lost even that date, we truly felt its absence. Until we reached the sea, and there was a whale that the sea had cast ashore. We ate from it for eighteen days to our hearts' content.
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: ہم تین سو آدمی نکلے، اپنا سامان اپنی گردنوں پر اٹھائے ہوئے تھے۔ ہمارا سامان ختم ہو گیا یہاں تک کہ ہم میں سے ہر شخص روزانہ ایک کھجور کھاتا تھا۔ ایک شخص نے پوچھا: اے ابو عبداللہ! ایک کھجور آدمی کو کہاں تک کام آتی؟ فرمایا: جب ہم نے اس کھجور کو بھی کھو دیا تو ہمیں اس کی بہت کمی محسوس ہوئی۔ یہاں تک کہ ہم سمندر پر پہنچے تو ایک مچھلی نظر آئی جو سمندر نے ساحل پر پھینکی تھی۔ ہم نے اٹھارہ دن خوب من بھر کر اس میں سے کھایا۔
