Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ ثنا الزُّبَيْدِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَأَى فِي بَيْتِهَا جَارِيَةً فِي وَجْهِهَا سَفْعَةٌ فَقَالَ لَوِ اسْتَرْقَوْا لَهَا فَإِنَّ بِهَا نَظْرَةً
English Translation
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan informed us, Ahmad ibn Ubayd al-Saffar informed us, Ubayd ibn Sharik narrated to us, Muhammad ibn Wahb narrated to us, Muhammad ibn Harb narrated to us, al-Zubaydi narrated to us from al-Zuhri, from Urwah ibn al-Zubayr, from Zaynab bint Umm Salamah, from Umm Salamah (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace be upon him) saw a girl in her house whose face had a dark mark, and he said: "They should perform ruqyah for her, for she has been afflicted by the evil eye."
