Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الأَشْجَعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ، - قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ الْكُوفِيُّ - عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِ، أَنَّ امْرَأَةً، كَانَتْ تَخْتِنُ بِالْمَدِينَةِ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تُنْهِكِي فَإِنَّ ذَلِكَ أَحْظَى لِلْمَرْأَةِ وَأَحَبُّ إِلَى الْبَعْلِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بِمَعْنَاهُ وَإِسْنَادِهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ رُوِيَ مُرْسَلاً . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَمُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ مَجْهُولٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ ضَعِيفٌ .
English Translation
Hadrat Umm 'Atiyyah al-Ansariyyah (may Allah be well pleased with her) narrates that a woman used to perform circumcision in Madinah. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her: Do not cut severely, for that is better for the woman and more pleasing to the husband. Abu Dawud said: It has been narrated from 'Ubayd Allah ibn 'Amr, from 'Abd al-Malik, with the same meaning and chain. Abu Dawud said: This hadith is not strong, and it has also been narrated in a mursal form. Abu Dawud said: Muhammad ibn Hassan is unknown, and this hadith is weak.
Urdu Translation
حضرت ام عطیہ انصاریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ مدینہ میں ایک عورت ختنہ کیا کرتی تھی۔ نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: زیادہ مت کاٹو کیونکہ یہ عورت کے لیے زیادہ خوشی اور شوہر کے لیے زیادہ محبوب ہے۔ ابو داؤد فرماتے ہیں: اسے عبیداللہ بن عمرو نے عبدالملک سے اسی مفہوم اور سند سے روایت کیا ہے۔ ابو داؤد فرماتے ہیں: یہ حدیث قوی نہیں ہے اور مرسل بھی روایت کی گئی ہے۔ ابو داؤد فرماتے ہیں: محمد بن حسان مجہول ہیں اور یہ حدیث ضعیف ہے۔
