بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُعرف أيضاً بـ: 'Ubaid bin 'Umair, 'Ubayd ibn 'Umayr, Ubaid bin Umair, Ubayd ibn Umayr
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍيَقْرَأُ:" وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ سورة النساء آية 37".
Ubayd ibn Umayr (may Allah have mercy on him) used to recite this verse: 'and they order people to be miserly' (al-Nisa:...
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , قَالَ: كُنَّا فِي حُجْرَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَمَعَنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ , وَنَفَرٌ مِنَ الْمَوَالِي، وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَي...
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said: We were in Ibn Abbas's room, and with us were Ata ibn Abi Rabah, so...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍيَقْرَأُ:" يَهْدِي بِهِ اللَّهُ سورة المائدة آية 16"، قَالَ سَعِيدٌ:" لُغَةٌ".
Ubayd ibn Umayr (may Allah have mercy on him) used to recite: 'Allah guides by it' (al-Ma'idah: 16). Sa'id (may Allah ha...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ ,يَقْرَأُ:" فَافْرِقْ بِكَسْرِ الرَّاءِ".
Ubayd ibn Umayr (may Allah have mercy on him) used to recite 'fafriq' (separate) with a kasrah on the ra.
نا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْعَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ , سَأَلَهَا عَنْ لَغْوِ الْيَمِينِ، فَقَالَتْ مِثْلَ قَوْلِ الشَّعْبِيِّ.
'A'ishah (may Allah be pleased with her) was asked by 'Ubayd ibn 'Umayr about idle oaths, and she said the same as al-Sh...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ:" ائْتُمِنَتِ الْمَرْأَةُ عَلَى فَرْجِهَا".
'Ubayd ibn 'Umayr said: "A woman is entrusted regarding her private matters (concerning menstruation and pregnancy)."
نا نا هُشَيْمٌ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَىعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَتْ: إِنَّزَوْجَهَا غَابَ عَنْهَا فَأ...
'Ubayd ibn 'Umayr narrated: A woman came to 'Umar ibn al-Khattab and said that her husband had been absent for a long ti...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّهُ سَأَلَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ:" أَيَغْزُو الرَّجُلُ وَأَبَوَاهُ كَارِهَانِ، أَوْ أَحَدُهُمَا؟ قَالَ: لا".
'Ubayd ibn 'Umayr was asked: "Should a man go on jihad while his parents — or one of them — are unwilling?" He said: "No...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، قِيلَ:أَيُّ الشُّهَدَاءِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" مَنْ أُهَرِيقَ دَمُهُ، وَعُقِرَ جَوَادُهُ".
'Ubayd ibn 'Umayr (may Allah be pleased with him) was asked: "Who is the most virtuous of martyrs?" He said: "The one wh...