العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاسُفْيَانُ، عَنْيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَتْ: جَاءَتْ حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ , امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ، وَكَانَتْ تَحْتَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لا أَنَا وَلا ثَابِتٌ. تَشْكُو شَيْئًا مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خُذْ مِنْهَا حَدِيقَتَهَا". فَأَخَذَ مِنْهَا، وَقَعَدَتْ فِي بَيْتِهَا.
الترجمة الإنجليزية
'Amrah bint Abd al-Rahman narrated that Habibah bint Sahl, an Ansari woman married to Thabit ibn Qays ibn Shammas, came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I cannot stay with Thabit." She was complaining about something in him. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Take back your garden from her." So he took back the garden, and she sat in her house.
الترجمة الأردية
سیدہ عمرة بنت عبد الرحمن رحمہ اللہ بیان کرتی ہیں: سیدہ حبیبہ بنت سهل رضی اللہ عنہا، جو ایک انصاری خاتون تھیں، آئیں اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے کہا: میں اور ثابت ایک ساتھ نہیں رہ سکتے۔ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: ثابت سے اپنا باغ لے لو۔ چنانچہ باغ لے لیا اور وہ اپنے گھر میں بیٹھ گئیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2608]
