العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَاهُشَيْمٌ، أنا أَيُّوبُ بْنُ أَبِي مِسْكِينٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَىعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِقَدْنَشَزَتْ عَلَى زَوْجِهَا، فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا، وَأَمَرَهَا بِطَاعَةِ زَوْجِهَا، فَقَالَتْ: لَئِنْ رَدَدْتَنِي إِلَيْهِ لأَقْتُلَنَّ نَفْسِي. فَأَمَرَ بِهَا إِلَى إِسْطَبْلِ الدَّوَابِّ، فَمَكَثَتْ فِيهِ ثَلاثًا، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهَا: كَيْفَ وَجَدْتِ مَكَانَكِ الَّذِي كُنْتِ بِهِ؟ قَالَتْ: مَا وَجَدْتُ رَاحَةً مُنْذُ كُنْتُ عِنْدَهُ إِلا فِي هَذِهِ الثَّلاثِ لَيَالِي. فَقَالَ لِزَوْجِهَا: اخْلَعْهَا بِدُونِ عِقَاصِ رَأْسِهَا , فَلا خَيْرَ لَكَ فِيهَا".
الترجمة الإنجليزية
Al-Hakam ibn 'Utaybah narrated: A woman came to Umar ibn al-Khattab having rebelled against her husband. He admonished her and reminded her, and commanded her to obey her husband. She said: "If you send me back to him, I will kill myself." He ordered her to be placed in the stable of animals. She stayed there for three days, then he sent to ask her: "How did you find the place you were in?" She said: "I have not found rest since I was with him except during these three days." Umar said to her husband: "Give her khul' for a trivial amount. There is no good for you in her."
الترجمة الأردية
سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ کے پاس ایک عورت آئی جو شوہر سے نفرت کرتی تھی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے نصیحت کی مگر وہ بولی: اگر مجھے شوہر کے پاس لوٹایا گیا تو میں خود کشی کر لوں گی۔ عمر رضی اللہ عنہ نے اسے جانوروں کے اصطبل میں تین دن رکھا، پھر پوچھا: کیسا لگا؟ اس نے کہا: تین دن میں نے راحت محسوس کی ہے۔ عمر رضی اللہ عنہ نے شوہر سے کہا: اسے معمولی چیز کے بدلے خلع دے دو، اس میں تمہارے لیے کوئی خیر نہیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2609]
