It is narrated on the authority of Masruq (may Allah have mercy upon him) that he said: I was resting at the house of Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) when she said: O Abu Hadrat 'A'isha (the kunya of Masruq), there are three things, and he who affirms even one of them has fabricated the greatest lie against Allah. I asked: What are they? She said: He who presumes that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) saw his Lord (with his eyes) has fabricated the greatest lie against Allah. He (Masruq, may Allah have mercy upon him) said: I was reclining but then sat up and submitted: O Mother of the Faithful! Wait a moment and do not be hasty. Has Allah, the Exalted, not said: 'And indeed he saw him on the clear horizon' and 'And indeed he saw him in another descent'? Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) said: I am the first of this Ummah to ask the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about this. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'That was Jibra'il (blessings and peace of Allah be upon him). I have not seen him in his original form except twice. I saw him descending from the heaven, and his great form filled the space between the heavens and the earth.' She said: Have you not heard that Allah, the Exalted, says: 'Vision perceives Him not, but He perceives all vision; and He is the Subtle, the Aware'? She said: And have you not heard that Allah, the Exalted, says: 'And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation, or from behind a veil, or that He sends a messenger who reveals, by His permission, what He wills'? She said: And whoever presumes that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) concealed anything from the Book of Allah has fabricated the greatest lie against Allah. Allah, the Exalted, says: 'O Messenger! Convey what has been revealed to you from your Lord.' She said: And whoever presumes that he (blessings and peace of Allah be upon him) would tell about what is to happen tomorrow has fabricated the greatest lie against Allah. Allah, the Exalted, says: 'Say: None in the heavens and the earth knows the Unseen except Allah.'
الترجمة الأردية
اسماعیل بن ابراہیم نے داود سے، انہوں نے شعبی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے اور انہوں نے مسروق رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت کی، کہا: میں حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں ٹیک لگائے ہوئے بیٹھا تھا کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: ابو حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ! (یہ مسروق کی کنیت ہے) تین چیزیں ہیں، جس نے ان میں سے کوئی بات کہی اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا۔ میں نے پوچھا: وہ باتیں کون سی ہیں؟ انہوں نے فرمایا: جس نے یہ گمان کیا کہ محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے رب کو (آنکھوں سے) دیکھا ہے تو اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا۔ مسروق رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے کہا: میں ٹیک لگائے ہوئے تھا تو (یہ بات سن کر) بیٹھ گیا اور عرض کیا: اے امّ المؤمنین! ذرا ٹھہریں، جلدی نہ فرمائیں۔ کیا اللہ تعالیٰ نے نہیں فرمایا: ''اور بلا شبہ آپ نے اسے روشن افق پر دیکھا'' اور ''اور بلا شبہ آپ نے اسے ایک اور بار اترتے ہوئے دیکھا''؟ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اس امت میں سب سے پہلے اس بارے میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھنے والی میں ہوں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''وہ تو جبرائیل (علیہ السلام) ہیں، میں نے انہیں ان کی اصل صورت میں صرف دو بار دیکھا ہے، میں نے انہیں آسمان سے اترتے ہوئے دیکھا اور ان کی عظیم ہیئت نے آسمان و زمین کے درمیان کی فضا کو بھر دیا تھا۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: کیا تم نے نہیں سنا کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''نگاہیں اس کو نہیں پا سکتیں اور وہ نگاہوں کو پا لیتا ہے اور وہ باریک بین، خبردار ہے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور کیا تم نے نہیں سنا کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''اور کسی بشر کی یہ مجال نہیں کہ اللہ اس سے کلام فرمائے مگر وحی کے ذریعے یا پردے کے پیچھے سے، یا کوئی فرشتہ بھیجے جو اس کے اذن سے جو وہ چاہے وحی کرے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور جس نے یہ گمان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کتاب اللہ میں سے کچھ چھپایا ہے، اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''اے رسول! جو کچھ آپ کے رب کی طرف سے آپ کی طرف نازل کیا گیا ہے وہ پہنچا دیجیے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور جس نے یہ گمان کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کل کی خبر دیتے تھے، اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''کہہ دیجیے کہ آسمانوں اور زمین میں غیب نہیں جانتا کوئی سوائے اللہ کے۔''
It is narrated on the authority of Masruq (may Allah have mercy upon him) that he said: I was resting at the house of Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) when she said: O Abu Hadrat 'A'isha (the kunya of Masruq), there are three things, and he who affirms even one of them has fabricated the greatest lie against Allah. I asked: What are they? She said: He who presumes that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) saw his Lord (with his eyes) has fabricated the greatest lie against Allah. He (Masruq, may Allah have mercy upon him) said: I was reclining but then sat up and submitted: O Mother of the Faithful! Wait a moment and do not be hasty. Has Allah, the Exalted, not said: 'And indeed he saw him on the clear horizon' and 'And indeed he saw him in another descent'? Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) said: I am the first of this Ummah to ask the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about this. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'That was Jibra'il (blessings and peace of Allah be upon him). I have not seen him in his original form except twice. I saw him descending from the heaven, and his great form filled the space between the heavens and the earth.' She said: Have you not heard that Allah, the Exalted, says: 'Vision perceives Him not, but He perceives all vision; and He is the Subtle, the Aware'? She said: And have you not heard that Allah, the Exalted, says: 'And it is not for any human being that Allah should speak to him except by revelation, or from behind a veil, or that He sends a messenger who reveals, by His permission, what He wills'? She said: And whoever presumes that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) concealed anything from the Book of Allah has fabricated the greatest lie against Allah. Allah, the Exalted, says: 'O Messenger! Convey what has been revealed to you from your Lord.' She said: And whoever presumes that he (blessings and peace of Allah be upon him) would tell about what is to happen tomorrow has fabricated the greatest lie against Allah. Allah, the Exalted, says: 'Say: None in the heavens and the earth knows the Unseen except Allah.'
اسماعیل بن ابراہیم نے داود سے، انہوں نے شعبی رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے اور انہوں نے مسروق رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت کی، کہا: میں حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی خدمت میں ٹیک لگائے ہوئے بیٹھا تھا کہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: ابو حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ! (یہ مسروق کی کنیت ہے) تین چیزیں ہیں، جس نے ان میں سے کوئی بات کہی اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا۔ میں نے پوچھا: وہ باتیں کون سی ہیں؟ انہوں نے فرمایا: جس نے یہ گمان کیا کہ محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے رب کو (آنکھوں سے) دیکھا ہے تو اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا۔ مسروق رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے کہا: میں ٹیک لگائے ہوئے تھا تو (یہ بات سن کر) بیٹھ گیا اور عرض کیا: اے امّ المؤمنین! ذرا ٹھہریں، جلدی نہ فرمائیں۔ کیا اللہ تعالیٰ نے نہیں فرمایا: ''اور بلا شبہ آپ نے اسے روشن افق پر دیکھا'' اور ''اور بلا شبہ آپ نے اسے ایک اور بار اترتے ہوئے دیکھا''؟ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اس امت میں سب سے پہلے اس بارے میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھنے والی میں ہوں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ''وہ تو جبرائیل (علیہ السلام) ہیں، میں نے انہیں ان کی اصل صورت میں صرف دو بار دیکھا ہے، میں نے انہیں آسمان سے اترتے ہوئے دیکھا اور ان کی عظیم ہیئت نے آسمان و زمین کے درمیان کی فضا کو بھر دیا تھا۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: کیا تم نے نہیں سنا کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''نگاہیں اس کو نہیں پا سکتیں اور وہ نگاہوں کو پا لیتا ہے اور وہ باریک بین، خبردار ہے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور کیا تم نے نہیں سنا کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''اور کسی بشر کی یہ مجال نہیں کہ اللہ اس سے کلام فرمائے مگر وحی کے ذریعے یا پردے کے پیچھے سے، یا کوئی فرشتہ بھیجے جو اس کے اذن سے جو وہ چاہے وحی کرے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور جس نے یہ گمان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کتاب اللہ میں سے کچھ چھپایا ہے، اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''اے رسول! جو کچھ آپ کے رب کی طرف سے آپ کی طرف نازل کیا گیا ہے وہ پہنچا دیجیے۔'' حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: اور جس نے یہ گمان کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کل کی خبر دیتے تھے، اس نے اللہ تعالیٰ پر بہت بڑا بہتان باندھا، اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ''کہہ دیجیے کہ آسمانوں اور زمین میں غیب نہیں جانتا کوئی سوائے اللہ کے۔''