العربية (الأصل)
220 صحيح حديث أَبي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْكَعُ، ثُمَّ يَقُولُ: سَمِعَ الله لِمَنْ حَمِدَهُ حِينَ يَرْفَعُ صُلْبَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، ثُمَّ يَقُولُ وَهُوَ قَائِمٌ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَهْوِي، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَسْجُدُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ؛ ثُمَّ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي الصَّلاَةِ كُلِّهَا حَتَّى يَقْضِيَهَا؛ وَيُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ مِنَ الثِّنْتَيْنِ بَعْدَ الْجُلُوسِ
الترجمة الإنجليزية
Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (peace be upon him), when he stood for prayer, would say the takbir when standing, then say the takbir when bowing, then say: "Sami'allahu liman hamidah" when raising his back from bowing, then say while standing: "Rabbana wa lakal hamd," then say the takbir when going down in prostration, then say the takbir when raising his head, then say the takbir when prostrating again, then say the takbir when raising his head. He would do this throughout the entire prayer. He would also say the takbir when rising from the sitting after the second rak'ah.
الترجمة الأردية
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو تکبیر کہتے، پھر جب رکوع کرتے تب بھی تکبیر کہتے تھے، پھر جب سر اٹھاتے تو«سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ»”اللہ نے اس کی سن لی جس نے اس کی تعریف کی“کہتے اور کھڑے ہی کھڑے«رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ»”اے ہمارے رب! اور تیرے ہی لیے تمام تعریف ہے“کہتے، پھر جب سجدہ کے لیے جھکتے تب بھی تکبیر کہتے اور جب سجدہ سے سر اٹھاتے تب تکبیر کہتے، اسی طرح آپصلی اللہ علیہ وسلمتمام نماز میں کرتے تھے یہاں تک کہ نماز پوری کر لیتے تھے، قعدہ اولیٰ سے اٹھنے پر بھی تکبیر کہتے تھے۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الصلاة/حدیث: 220]
