العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا سَلَمَةَ أَيُّ الْقُرْآنِ أُنْزِلَ أَوَّلَ؟ قَالَ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} قُلْتُ أَوِ {اقْرَأْ} فَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ} فَقُلْتُ أَوِ {اقْرَأْ} فَقَالَ إِنِّي أُحَدِّثُكُمْ مَا حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ جَاوَرْتُ بِحِرَاءَ شَهْرًا فَلَمَّا قَضَيْتُ جِوَارِي نَزَلْتُ فَاسْتَبْطَنْتُ الْوَادِيَ فَنُودِيتُ فَنَظَرْتُ أَمَامِي وَخَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي فَلَمْ أَرَ أَحَدًا ثُمَّ نُودِيتُ فَنَظَرْتُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ عَلَى الْعَرْشِ فِي الْهَوَاءِ فَأَخَذَتْنِي رَجْفَةٌ شَدِيدَةٌ فَأَتَيْتُ خَدِيجَةَ فَأَمَرْتُهُمْ فَدَثَّرُونِي ثُمَّ صَبُّوا عَلَيَّ الْمَاءَ وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيَّ {يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ قُمْ فَأَنْذِرْ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ}
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Abi Kathir said: I asked Abu Salamah, 'Which part of the Quran was revealed first?' He said: '{O you wrapped in garments} (al-Muddaththir).' I said: 'Or {Read} (al-Alaq)?' Abu Salamah said: I asked Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with them both) about this, and he said: '{O you wrapped in garments} (al-Muddaththir).' I said: 'Or {Read} (al-Alaq)?' He said: I am narrating to you what the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) narrated to us. He stated: "I secluded myself at Hira for a month, and when I completed my seclusion, I descended and reached the valley floor. I was called, and I looked ahead and behind, to my right and to my left, but I saw no one. Then I was called again, and I looked up to the sky, and there he was upon the Throne in the air. A severe trembling seized me. I came to Umm al-Mu'minin Hadrat Khadijah (may Allah be well pleased with her) and asked them to cover me. Then they poured water over me, and Allah revealed upon me: '{O you wrapped in garments, arise and warn, and your Lord magnify, and your garments purify}.'"
الترجمة الأردية
یحییٰ بن ابی کثیر نے کہا: میں نے ابو سلمہ سے پوچھا: 'قرآن کا کون سا حصہ سب سے پہلے نازل ہوا؟' انہوں نے کہا: '{اے کپڑے میں لپٹنے والے} (المدثر)۔' میں نے کہا: 'یا {پڑھو} (العلق)؟' ابو سلمہ نے کہا: میں نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اس بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: '{اے کپڑے میں لپٹنے والے} (المدثر)۔' میں نے کہا: 'یا {پڑھو} (العلق)؟' انہوں نے کہا: میں تمہیں وہ بیان کرتا ہوں جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہم سے بیان فرمایا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "میں نے حراء میں ایک مہینہ اعتکاف کیا، جب میرا اعتکاف پورا ہوا تو میں اترا اور وادی کے بیچ میں پہنچا۔ مجھے پکارا گیا تو میں نے آگے پیچھے، دائیں بائیں دیکھا لیکن کوئی نظر نہ آیا۔ پھر مجھے دوبارہ پکارا گیا تو میں نے آسمان کی طرف دیکھا تو وہ فضا میں عرش پر بیٹھے تھے۔ مجھے شدید کپکپی لگی۔ میں اُمّ المؤمنین حضرت خدیجہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس آیا اور کہا مجھے اوڑھاؤ، تو انہوں نے مجھے اوڑھایا۔ پھر مجھ پر پانی ڈالا اور اللہ نے مجھ پر نازل فرمایا: '{اے کپڑے میں لپٹنے والے، اٹھو اور ڈراؤ، اور اپنے رب کی بڑائی بیان کرو، اور اپنے کپڑے پاک رکھو}۔'"
