العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أَهْلَهُ شَكَوْا إِلَيْهِ الْحَاجَةَ فَخَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيَسْأَلَهُ لَهُمْ شَيْئًا فَوَافَقَهُ عَلَى الْمِنْبَرِ وَهُوَ يَقُولُ «أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ آنَ لَكُمْ أَنْ تَسْتَغْنُوا عَنِ الْمَسْأَلَةِ فَإِنَّهُ مَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفُّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا رُزِقَ عَبْدٌ شَيْئًا أَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ وَلَئِنْ أَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَسْأَلُونِي لَأُعْطِيَنَّكُمْ مَا وَجَدْتُ»
الترجمة الإنجليزية
Isma'il ibn Dawud ibn Wardan informed us, 'Isa ibn Hammad narrated to us, al-Layth informed us, from Ibn 'Ajlan, from Sa'id al-Maqburi, from Abu Sa'id al-Khudri, from the Prophet (peace be upon him) who said: "When the believers are saved from the Fire, they will be stopped on a bridge between Paradise and Hell, and they will settle scores with one another for wrongs they committed in the world. When they have been cleansed and purified, permission will be given for them to enter Paradise."
الترجمة الأردية
اسماعیل بن داؤد بن وردان نے خبر دی، عیسیٰ بن حماد نے بیان کیا، لیث نے خبر دی، ابن عجلان سے، سعید مقبری سے، ابوسعید خدری سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ نے فرمایا: "جب مومنین جہنم سے بچائے جائیں گے تو انہیں جنت و جہنم کے درمیان ایک پل پر روکا جائے گا، اور وہ دنیا میں ایک دوسرے کے خلاف کیے گئے ظلموں کا حساب کریں گے۔ جب وہ پاک و صاف ہو جائیں گے تو انہیں جنت میں داخل ہونے کی اجازت دی جائے گی۔"
