العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَارِمٍ الْحَافِظُ بِالْكُوفَةِ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا كَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنِي حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي وَارْزُقْنِي»
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Abi Darim al-Hafiz informed us in Kufa — 'Abd Allah ibn Ghannam narrated to us — Abu Kurayb narrated to us — Zayd ibn al-Hubab narrated to us — Kamil ibn al-'Ala' narrated to us — Habib ibn Abi Thabit narrated to me — from Sa'id ibn Jubayr — from Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to say between the two prostrations: 'O Allah, forgive me, have mercy on me, guide me, grant me well-being, and provide for me.'
الترجمة الأردية
ابو بکر بن ابی دارم الحافظ نے ہمیں کوفہ میں خبر دی — عبد اللہ بن غنام نے ہم سے بیان کیا — ابو کریب نے ہم سے بیان کیا — زید بن حباب نے ہم سے بیان کیا — کامل بن العلاء نے ہم سے بیان کیا — حبیب بن ابی ثابت نے مجھ سے بیان کیا — سعید بن جبیر سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دو سجدوں کے درمیان فرماتے: 'اے اللہ! مجھے بخش دے، مجھ پر رحم فرما، مجھے ہدایت دے، مجھے عافیت عطا فرما اور مجھے رزق دے۔'
