العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْيَمَنِ ، وَكَانَ فِي كِتَابِهِ :" أَنَّ مَنْ اعْتَبَطَ مُؤْمِنًا قَتْلًا عَنْ بَيِّنَةٍ فَإِنَّهُ قَوَدُ يَديِهِ إِلَّا أَنْ يَرْضَى أَوْلِيَاءُ الْمَقْتُولِ ". قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : اعْتَبَطَ : قَتَلَ مِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ
الترجمة الإنجليزية
It is narrated through Amr ibn Hazm (may Allah be well pleased with him) from his grandfather that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wrote to the people of Yemen, and in his letter was: "Whoever kills a believer without just cause based on evidence, he shall face retaliation, unless the heirs of the slain are satisfied (with blood money)." Abu Muhammad said: I'tabata means: he killed without reason.
الترجمة الأردية
حضرت عمرو بن حزم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے ان کے والد کے واسطے سے ان کے دادا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اہل یمن کو خط لکھا اور اس خط میں تھا: "جو شخص کسی مومن کو بے گناہ قتل کرے بینہ کی بنا پر تو اس سے قصاص لیا جائے گا، الا یہ کہ مقتول کے اولیاء راضی ہو جائیں (دیت پر)۔" ابو محمد نے کہا: اعتبط یعنی بغیر وجہ قتل کیا۔
