العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ :" مَنْ أُصِيبَ بِدَمٍ أَوْ خَبْلٍ وَالْخَبْلُ : الْجُرْحُ فَهُوَ بِالْخِيَارِ بَيْنَ إِحْدَى ثَلَاثٍ : فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ، فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ : بَيْنَ أَنْ يَقْتَصَّ أَوْ يَعْفُوَ، أَوْ يَأْخُذَ الْعَقْلَ فَإِنْ أَخَذَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ عَدَا بَعْدَ ذَلِكَ، فَلَهُ النَّارُ خَالِدًا فِيهَا مُخَلَّدًا "
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Shuraih al-Khuza'i (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stating: "Whoever is afflicted with bloodshed or injury — and injury means a wound — he has the choice of one of three options: if he wants the fourth, then restrain him. He may take retribution, or forgive, or accept the blood money. If he takes any of these and then transgresses beyond that, the Fire is for him to abide therein forever."
الترجمة الأردية
حضرت ابو شریح خزاعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: "جس کے خون یا زخم کا معاملہ ہو — اور خبل یعنی زخم — تو اسے تین میں سے ایک کا اختیار ہے: اگر چوتھا چاہے تو اس کا ہاتھ پکڑ لو۔ قصاص لے، یا معاف کرے، یا دیت قبول کرے۔ اگر ان میں سے کچھ لے لے پھر اس کے بعد زیادتی کرے تو اس کے لیے آگ ہے جس میں ہمیشہ ہمیشہ رہے گا۔"
