العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَتِ امْرَأَةٌ لِعُمَرَ تَشْهَدُ صَلاَةَ الصُّبْحِ وَالْعِشَاءِ فِي الْجَمَاعَةِ فِي الْمَسْجِدِ، فَقِيلَ لَهَا لِمَ تَخْرُجِينَ وَقَدْ تَعْلَمِينَ أَنَّ عُمَرَ يَكْرَهُ ذَلِكَ وَيَغَارُ قَالَتْ وَمَا يَمْنَعُهُ أَنْ يَنْهَانِي قَالَ يَمْنَعُهُ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَمْنَعُوا إِمَاءَ اللَّهِ مَسَاجِدَ اللَّهِ ".
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that a wife of Hadrat Umar (may Allah be well pleased with him) used to attend the Fajr and Isha prayers in congregation at the mosque. She was asked: 'Why do you go out when you know that Umar dislikes it and has a sense of honor?' She replied: 'Then what prevents him from forbidding me?' It was said: 'What prevents him is the statement of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): Do not prevent the female servants of Allah from the mosques of Allah.'
الترجمة الأردية
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی ایک بیوی فجر اور عشاء کی نماز مسجد میں باجماعت ادا کرتی تھیں۔ ان سے کہا گیا: آپ کیوں نکلتی ہیں حالانکہ آپ جانتی ہیں کہ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ اسے ناپسند کرتے ہیں اور غیرت رکھتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا: پھر وہ مجھے روکیں کیوں نہیں؟ کہا گیا: ان کو روکنے سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا یہ ارشاد مانع ہے: اللہ کی بندیوں کو اللہ کی مسجدوں سے نہ روکو۔
