العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ ". وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُوتِيتُ خَزَائِنَ الأَرْضِ، فَوُضِعَ فِي يَدَىَّ سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَكَبُرَا عَلَىَّ وَأَهَمَّانِي، فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنِ انْفُخْهُمَا، فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا الْكَذَّابَيْنِ اللَّذَيْنِ أَنَا بَيْنَهُمَا صَاحِبَ صَنْعَاءَ وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ ".
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'We (Muslims) are the last (in time) but the foremost (on the Day of Resurrection).' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) further declared: 'While I was sleeping, I was given the treasures of the earth, and two golden bangles were placed on my hands. They weighed heavily upon me and distressed me. I was inspired to blow on them, so I blew and they flew away. I interpreted them as the two liars between whom I am: the one of Sana'a (al-Ansi) and the one of Yamama (Musailima).'
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہم (زمانے کے اعتبار سے) سب سے آخری امت ہیں اور (جنت میں داخلے کے اعتبار سے) سب سے پہلی۔ اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں سویا ہوا تھا کہ مجھے زمین کے خزانے دیے گئے اور میرے دونوں ہاتھوں میں سونے کے دو کنگن رکھ دیے گئے۔ وہ مجھ پر بھاری اور تکلیف دہ ہوئے۔ مجھے وحی کے ذریعے حکم دیا گیا کہ ان پر پھونک مارو۔ میں نے پھونک ماری تو وہ اڑ گئے۔ میں نے ان کی تعبیر دو جھوٹوں سے لی جن کے درمیان میں ہوں: صاحبِ صنعاء (عنسی) اور صاحبِ یمامہ (مسیلمہ)۔
