العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ نَقِيٍّ ". قَالَ سَهْلٌ أَوْ غَيْرُهُ لَيْسَ فِيهَا مَعْلَمٌ لأَحَدٍ.
الترجمة الإنجليزية
Sa'id ibn Abi Maryam narrated to us, Muhammad ibn Ja'far informed us, he said: Abu Hazim narrated to me, he said: I heard Hadrat Sahl ibn Sa'd (may Allah be well pleased with him) say: I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say: "On the Day of Resurrection, people will be gathered on a white, reddish-white earth, like a loaf of pure wheat flour." Hadrat Sahl or someone else said: There will be no landmark for anyone on it.
الترجمة الأردية
ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا، ہمیں محمد بن جعفر نے خبر دی، کہا مجھ سے ابو حازم نے بیان کیا، کہا: میں نے حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے سنا، فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: "قیامت کے دن لوگوں کو سفید مائل زرد زمین پر اکٹھا کیا جائے گا جو گندم کی روٹی کی طرح ہو گی۔" سہل نے یا کسی اور نے کہا: اس میں کسی کا کوئی نشان نہ ہو گا۔
