العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرِجْلاَىَ فِي قِبْلَتِهِ، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي، فَقَبَضْتُ رِجْلَىَّ، فَإِذَا قَامَ بَسَطْتُهُمَا. قَالَتْ وَالْبُيُوتُ يَوْمَئِذٍ لَيْسَ فِيهَا مَصَابِيحُ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her), the noble wife of the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who said: I used to sleep in front of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with my legs in the direction of his Qiblah. When he prostrated, he would gently press my legs, and I would draw them in; and when he stood up, I would stretch them out again. She said: In those days, there were no lamps in the houses.
الترجمة الأردية
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا مجھ سے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے ابوالنضر سالم سے بیان کیا جو عمر بن عبیداللہ کے آزاد کردہ غلام تھے، انہوں نے حضرت ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے، آپ نے فرمایا کہ میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے آگے سو جاتی اور میرے پاؤں آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی نماز کے قبلے میں ہوتے۔ جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سجدہ فرماتے تو آہستہ سے میرے پاؤں کو دبا دیتے، میں اپنے پاؤں سمیٹ لیتی اور جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہو جاتے تو میں انہیں پھیلا دیتی۔ انہوں نے فرمایا کہ ان دنوں گھروں میں چراغ نہیں ہوا کرتے تھے۔
