It is narrated from Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to teach us the Istikhara supplication for all matters just as he taught us the Surahs of the Quran. He would declare: 'When anyone of you intends to do something, he should offer two rak'at of voluntary prayer apart from the obligatory prayers, and then say: "O Allah! I seek Your guidance through Your knowledge, and I seek ability through Your power, and I ask of Your great bounty. Indeed, You have power and I have none. You know and I do not, and You are the Knower of the unseen. O Allah! If You know that this matter is good for me in my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs — then decree it for me, make it easy for me, and bless me in it. And if You know that this matter is harmful to me in my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs — then turn it away from me and turn me away from it, and decree for me what is good wherever it may be, and make me content with it." And he should mention his specific need.'
الترجمة الأردية
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں استخارہ کی دعا اسی طرح سکھاتے تھے جیسے قرآن مجید کی سورت سکھاتے تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ارشاد فرماتے: جب تم میں سے کوئی کسی کام کا ارادہ کرے تو فرض نماز کے علاوہ دو رکعت (نفل) نماز پڑھے، پھر یہ دعا مانگے: «اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم، فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب، اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاصرفه عني واصرفني عنه، واقدر لي الخير حيث كان ثم أرضني به» (ترجمہ: اے اللہ! میں تجھ سے تیرے علم کے واسطے سے خیر مانگتا ہوں اور تیری قدرت کے واسطے سے طاقت مانگتا ہوں، اور تیرے عظیم فضل سے سوال کرتا ہوں — بے شک تو قدرت رکھتا ہے اور میں قدرت نہیں رکھتا، تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا، اور تو غیب کا جاننے والا ہے۔ اے اللہ! اگر تیرے علم میں یہ کام میرے دین، معاش اور انجام کار کے لیے بہتر ہو تو اسے میرے لیے مقدر فرما دے اور آسان کر دے اور اس میں میرے لیے برکت عطا فرما۔ اور اگر تیرے علم میں یہ کام میرے دین، معاش اور انجام کار کے لیے برا ہو تو اسے مجھ سے پھیر دے اور مجھے اس سے پھیر دے، اور خیر جہاں کہیں بھی ہو میرے لیے مقدر فرما دے اور مجھے اس پر راضی فرما دے)۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اور اپنی حاجت کا نام لے۔
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (19)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
صحيح البخاري
كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَالسُّورَةِ مِنَ الْقُرْآنِ " إِذَا هَمَّ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِ…
صحيح البخاري
سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَسَنِ يَقُولُ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّلَمِيُّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُ أَصْحَابَهُ الاِسْتِخَ…
سنن أبي داود
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ لَنَا " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَيْرِ الْفَرِيضَةِ و…
جامع الترمذي
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَي…
سنن النسائي
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ فِي الأُمُورِ كُلِّهَا كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ " إِذَا هَمَّ أَحَدُكُمْ بِالأَمْرِ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ مِنْ غَي…
سنن ابن ماجه
سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعَلِّمُنَا الاِسْتِخَارَةَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ يَقُولُ "…
It is narrated from Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to teach us the Istikhara supplication for all matters just as he taught us the Surahs of the Quran. He would declare: 'When anyone of you intends to do something, he should offer two rak'at of voluntary prayer apart from the obligatory prayers, and then say: "O Allah! I seek Your guidance through Your knowledge, and I seek ability through Your power, and I ask of Your great bounty. Indeed, You have power and I have none. You know and I do not, and You are the Knower of the unseen. O Allah! If You know that this matter is good for me in my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs — then decree it for me, make it easy for me, and bless me in it. And if You know that this matter is harmful to me in my religion, my livelihood, and the outcome of my affairs — then turn it away from me and turn me away from it, and decree for me what is good wherever it may be, and make me content with it." And he should mention his specific need.'
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں استخارہ کی دعا اسی طرح سکھاتے تھے جیسے قرآن مجید کی سورت سکھاتے تھے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ارشاد فرماتے: جب تم میں سے کوئی کسی کام کا ارادہ کرے تو فرض نماز کے علاوہ دو رکعت (نفل) نماز پڑھے، پھر یہ دعا مانگے: «اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم، فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب، اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري فاصرفه عني واصرفني عنه، واقدر لي الخير حيث كان ثم أرضني به» (ترجمہ: اے اللہ! میں تجھ سے تیرے علم کے واسطے سے خیر مانگتا ہوں اور تیری قدرت کے واسطے سے طاقت مانگتا ہوں، اور تیرے عظیم فضل سے سوال کرتا ہوں — بے شک تو قدرت رکھتا ہے اور میں قدرت نہیں رکھتا، تو جانتا ہے اور میں نہیں جانتا، اور تو غیب کا جاننے والا ہے۔ اے اللہ! اگر تیرے علم میں یہ کام میرے دین، معاش اور انجام کار کے لیے بہتر ہو تو اسے میرے لیے مقدر فرما دے اور آسان کر دے اور اس میں میرے لیے برکت عطا فرما۔ اور اگر تیرے علم میں یہ کام میرے دین، معاش اور انجام کار کے لیے برا ہو تو اسے مجھ سے پھیر دے اور مجھے اس سے پھیر دے، اور خیر جہاں کہیں بھی ہو میرے لیے مقدر فرما دے اور مجھے اس پر راضی فرما دے)۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: اور اپنی حاجت کا نام لے۔
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا الإستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن ، يقول : إذا همّ أحدكم بالأمر، فليركع ركعتين من غير الفريضة، ثم ليقل، اللهم إني أستخيرك بعلمك، وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم؛ …
كان النبي صلى الله عليه وسلم يعلمنا الاستخارة في الأمور، كالسورة من القرآن:"إذا همّ[أحدكم]بالأمر فليركع ركعتين، ثم يقول: اللهم إني أستخيرك بعلمك، واستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم، فإنك تقدر ولا أقدر، وتعلم ولا أعلم…